"las notas de pie" - Translation from Spanish to Arabic

    • حواشي
        
    • والحواشي
        
    El valor de mercado de las inversiones se indica en las notas de pie de página de los estados financieros; UN وترد القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛
    El valor de mercado de las inversiones se indica en las notas de pie de página de los estados financieros; UN وترد القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛
    las notas de pie de página referentes a las recomendaciones no se han reproducido, salvo cuando han sido enmendadas o suprimidas. UN ولم تستنسخ حواشي التوصيات في هذه الوثيقة، ما لم يجر تعديلها أو حذفها.
    El valor de mercado de las inversiones se indica en las notas de pie de página de los estados financieros; UN وبكشف عن القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛
    La numeración de los párrafos y de las notas de pie de página es en consecuencia continua. UN لذا، يرد ترقيم الفقرات والحواشي متواليا.
    Los sitios Web mencionados en las notas de pie de página en el informe son de dominio público UN إن مواقع الانترنت الواردة في حواشي التقرير مفتوحة للعامة.
    El valor de mercado de las inversiones se indica en las notas de pie de página de los estados financieros; UN وترد القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛
    El valor de mercado de las inversiones se indica en las notas de pie de página de los estados financieros; UN وتُذكر القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛
    El valor de mercado de las inversiones se indica en las notas de pie de página de los estados financieros; UN ويُفصح عن القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛
    El valor de mercado de las inversiones se indica en las notas de pie de página de los estados financieros; UN وترد القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛
    Por consiguiente, todas las notas de pie de página que aparecen en el texto son opiniones que respaldan la posición del Comité. UN ومن ثم، تضمنت كل حواشي النص آراء مؤيدة لموقف اللجنة.
    El valor de mercado de las inversiones se indica en las notas de pie de página de los estados financieros; UN وترد القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛
    El valor de mercado de las inversiones se indica en las notas de pie de página de los estados financieros; UN ويفصح عن القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛
    El valor de mercado de las inversiones se indica en las notas de pie de página de los estados financieros; UN ويُفصَح عن القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛
    El valor de mercado de las inversiones se indica en las notas de pie de página de los estados financieros. UN ويُفصح عن القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية.
    El valor de mercado de las inversiones se indica en las notas de pie de página de los estados financieros. UN وترد القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية.
    El origen de las buenas prácticas se indica en las notas de pie de página a los comentarios, que incluyen referencias a los distintos Estados. UN ومصادر الممارسة الجيدة محددة في حواشي التعليق، التي تتضمن إشارات إلى آحاد الدول.
    El valor de mercado de las inversiones se indica en las notas de pie de página de los estados financieros; UN وتبيَّن القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛
    El valor de mercado de las inversiones se indica en las notas de pie de página de los estados financieros; UN وتبيَّن القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛
    El valor de mercado de las inversiones se indica en las notas de pie de página de los estados financieros; UN ويفصح عن القيمة السوقية للاستثمارات مبينة في حواشي البيانات المالية؛
    Entiende que, si no se propone lo contrario, los títulos de los capítulos, los epígrafes de las secciones y las notas de pie de página se aprobaron al mismo tiempo que sus correspondientes disposiciones modelo. UN وقال انه سيعتبر عناوين الفصول وعناوين الأقسام والحواشي قد اعتمدت هي والأحكام النموذجية المناظرة، اذا لم تبد أي اقتراحات مخالفة لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more