| La tabulación incluye sólo el material de construcción de las paredes exteriores, ya que éste parece ser el indicador más significativo de durabilidad. | UN | ويتضمن الجدول مواد بناء الجدران الخارجية وحدها، ﻷنه يبدو أن هذه المواد تتسم بأقصى قدر من اﻷهمية بوصفها مؤشرا للمتانة. |
| Unidades de habitación ocupadas por tipo de vivienda y material de construcción de las paredes exteriores en determinadas ciudades | UN | وحدات الإسكان المأهولة حسب نوع وحدة الإسكان ونوع المواد المستخدمة لبناء الجدران الخارجية في المدن المختارة |
| Son visibles las señales de los impactos de bala contra las paredes exteriores del puesto de guardia al sur de Halaleh. | UN | وترى آثار الطلقات على الجدران الخارجية لمركز خفر جنوب هلالة. |
| Los materiales de construcción de las paredes exteriores pueden considerarse un indicador de la durabilidad del edificio. | UN | ويمكن اعتبار مواد بناء الجدران الخارجية مؤشرا يدل على درجة متانة المبنى. |
| Se habían arrojado dos cócteles Molotov contra la fachada del edificio, dejando marcas en las paredes exteriores. | UN | فقد ألقيت قنبلتي مولوتوف على واجهة المبني مما ترك آثارا على الجدران الخارجية. |
| Hay un montón de terreno entre esto y las paredes exteriores. | Open Subtitles | هناك مسافة كبيرة بين الجدران الخارجية و هذا الحائط |
| Ustedes entren, yo revisaré las paredes exteriores. | Open Subtitles | ادخلا و ألقيا نظرة سأتحقق من الجدران الخارجية |
| Este tema se refiere a los materiales con que están construidas las paredes exteriores del edificio en que se encuentra el local de habitación. | UN | ٢-٣٠٤ يتناول هذا الموضوع مواد بناء الجدران الخارجية للمباني التي توجد فيها مجموعات المساكن. |
| Las reparaciones mayores son necesarias en caso de graves defectos estructurales del edificio, como la falta de tejas de madera o de barro en el tejado, la presencia de grietas y agujeros en las paredes exteriores o la falta de escaleras. | UN | ويحتاج المبنى إلى ترميمات كبيرة إن كان يعاني عيوبا هيكلية خطيرة، كافتقار سقفه لبعض ألواح التسقيف أو لبعض البلاطات، ووجود صدوع وثقوب في الجدران الخارجية وعدم وجود سلالم وغير ذلك. |
| Allí, tras años de hostigamiento de las familias que ocupaban dos casas cerca de una carretera secundaria, las FDI apilaron tierra con una topadora contra las paredes exteriores de las viviendas hasta la altura del primer piso. | UN | وفي ذلك المكان، بعد سنوات من مضايقة الأسر التي تقيم في منـزلين قرب طريق التفافي، قامت قوات الدفاع الإسرائيلية بردم التراب بجرافة على الجدران الخارجية للمنـزلين حتى مستوى الطابق الأول. |
| Yo sólo quiero limpiar un poco las paredes exteriores. | Open Subtitles | أريد فقط تنظيف الجدران الخارجية |
| 2. Materiales de construcción de las paredes exteriores 2.304-2.306 112 | UN | ٢ - مواد بناء الجدران الخارجية |
| 2. Materiales de construcción de las paredes exteriores (párr. 2.304) | UN | ٢ - مواد بناء الجدران الخارجية )الفقرة ٢-٣٠٤( |
| 2.378. Este tema se refiere a la superficie útil de los locales de habitación, es decir la superficie medida dentro de las paredes exteriores de los locales de habitación, con exclusión de los sótanos y áticos no habitables. | UN | ٢-٣٧٨ يتعلق هذا الموضوع بمساحة اﻷرضية المستغلة في الوحدات السكنية، أي مساحة اﻷرضية التي تقاس داخل الجدران الخارجية للوحدات السكنية، باستثناء اﻷقبية والعليات غير الصالحة للسكن. |
| Además, se la informó de que el proceso de adquisición de suministros y materiales necesarios para llevar a cabo medidas de mejora de la seguridad, incluido el fortalecimiento de las paredes exteriores y los tejados de las estructuras prefabricadas, así como la fortificación del perímetro exterior del complejo de la sede del UNMOGIP en Islamabad, se encontraba en una etapa avanzada y estaba previsto que finalizara en 2011. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، علمت أن عملية شراء لوازم ومواد مطلوبة لتدابير التعزيزات الأمنية، بما فيها تدعيم الجدران الخارجية للهياكل الجاهزة وسقوفها، فضلاً عن تقوية المحيط الخارجي لمجمع مقر فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان، قد بلغت حالياً مرحلة متقدمة ومن المقرر إنجازها في عام 2011. |
| H9. Viviendas de tipo corriente y viviendas básicas, por año (o período) de construcción del edificio (en el que está ubicada la vivienda), en clasificación cruzada por tipo de edificio y de material de construcción de las paredes exteriores | UN | المنازل التقليدية والمنازل اﻷساسية، حسب سنة )أو فترة( إنشاء المبنى )الذي يقع فيه المنزل(، ومصنفة تصنيفا متقاطعا حسب نوع المبنى ومواد بناء الجدران الخارجية |
| H9 Viviendas de tipo corriente y viviendas básicas, por año (o período) de construcción del edificio (en el que está ubicada la vivienda), en clasificación cruzada por tipo de edificio y de material de construcción de las paredes exteriores | UN | م ٩ - المنازل التقليدية والمنازل اﻷساسية، حسب سنة )أو فترة( إنشاء المبنى )الذي يقع فيه المنزل(، ومصنفة تصنيفا متقاطعا حسب نوع المبنى ومواد بناء الجدران الخارجية |
| Mientras lo interrogaba la policía, el palestino vio a dos soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel que parecían intentar destruir las pruebas del delito borrando lo escrito en las paredes exteriores de su casa. | UN | لقد دفعت الفاتورة الآن " ، فيما يعرف بهجوم " دفع الثمن " وبينما كان يتم استجواب الرجل الفلسطيني من قبل الشرطة، لاحظ أن اثنين من جنود جيش الدفاع الإسرائيلي على ما يبدو كانوا يحاولون تدمير أدلة الجريمة عن طريق محو الكتابات على الجدران الخارجية لمنزله. |
| Como se ha señalado en los párrs. 1.334 a 1.336, el edificio se considera una unidad de enumeración indirecta pero importante para los censos de habitación, ya que la información relativa al edificio (tipo de edificio, material de construcción de las paredes exteriores y otras características) es necesaria para describir adecuadamente los locales de habitación ubicados en el edificio y para formular programas de vivienda. | UN | وكما ذكر في الفقرات ١-٣٣٤ إلى ١-٣٣٦، يُعتبر المبنى وحدة عد غير مباشرة ولكنها هامة في تعدادات المساكن، إذ أن المعلومات المتعلقة بالمبنى )نوع المبنى، ومواد بناء الجدران الخارجية وبعض الخصائص اﻷخرى( مطلوبة ﻹعطاء وصف دقيق للمساكن الواقعة داخل المبنى، وﻹعداد برامج إسكان. |