"las recomendaciones de la auditoría interna" - Translation from Spanish to Arabic

    • توصيات المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • التوصيات المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات
        
    • بتوصيات المراجعة الداخلية للحسابات
        
    Seguimiento de la aplicación de las recomendaciones de la auditoría interna UN 100 في المائة متابعة تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية للحسابات
    Frecuencia de los informes sobre la aplicación de las recomendaciones de la auditoría interna UN تواتر الإبلاغ عن متابعة تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية للحسابات
    Sistema de seguimiento de las recomendaciones de la auditoría interna UN نظام متابعة توصيات المراجعة الداخلية للحسابات
    Sistema de seguimiento de las recomendaciones de la auditoría interna UN نظام متابعة توصيات المراجعة الداخلية للحسابات
    La respuesta de la administración incluye información actualizada sobre la aplicación de las recomendaciones de la auditoría interna. UN ويتضمن رد الإدارة بيانا بأحدث المعلومات عن تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات.
    Se celebran reuniones de trabajo para supervisar la aplicación de las recomendaciones de la auditoría interna y hacer un seguimiento de estas. UN وتعقد اجتماعات عمل لمتابعة ورصد تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية للحسابات.
    La tasa de ejecución de las recomendaciones de la auditoría interna aumentaron del 86% al 93%, en comparación con 2011. UN وزاد معدل تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية للحسابات من 86 في المائة إلى 93 في المائة بالمقارنة بعام 2011.
    ii) Los informes de los directores regionales sobre la aplicación de las recomendaciones de la auditoría interna deberían presentarse en formato uniforme y ser supervisados en la oficina de la sede por un funcionario designado; UN ' ٢ ' ينبغي تقديم تقارير المديرين اﻹقليميين عن تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية للحسابات في شكل موحد وأن يقوم برصدها موظف معين لذلك في المقر؛
    3. Pide al Secretario General que siga examinando detenidamente las recomendaciones de la auditoría interna antes de adoptar medidas correctivas; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل حرصه على دراسة توصيات المراجعة الداخلية للحسابات بدقة قبل اتخاذ إجراء علاجي؛
    3. Pide al Secretario General que siga examinando detenidamente las recomendaciones de la auditoría interna antes de adoptar medidas correctivas; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل دراسة توصيات المراجعة الداخلية للحسابات بدقة قبل اتخاذ إجراء علاجي؛
    En particular, se ha reducido el volumen de las recomendaciones de la auditoría interna a fin de ayudar a la Organización a concentrarse en cuestiones prioritarias e importantes que exigen atención. UN وبصفة خاصة، تقلص حجم توصيات المراجعة الداخلية للحسابات بغية مساعدة المنظمة على التركيز على القضايا البالغة الأهمية والهامة التي تتطلب الاهتمام.
    Además, en el acuerdo de prestación de servicios con la Oficina de Auditoría e Investigaciones no se preveía que ONU-Mujeres preparara un plan de acción sobre cómo abordar las recomendaciones de la auditoría interna. UN وإضافة إلى ذلك، لم يتح اتفاق مستوى الخدمات المبرم مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات الفرصة للهيئة كيما تعد خطة عمل بشأن كيفية تناول توصيات المراجعة الداخلية للحسابات.
    Seguimiento de las recomendaciones de la auditoría interna correspondientes a 2007-2011 UN متابعة توصيات المراجعة الداخلية للحسابات للفترة 2007-2011
    VI. Seguimiento de las recomendaciones de la auditoría interna correspondientes a 2007-2011 UN سادسا - متابعة توصيات المراجعة الداخلية للحسابات للفترة 2007-2011
    Si bien la Junta reconoce que las divisiones geográficas realizaron algún tipo de supervisión, el seguimiento de las recomendaciones de la auditoría interna no se estaba realizando de manera sistemática y continua. UN 285 - ولئن أقر المجلس بأن الشُعب الجغرافية مارست شكلا من أشكال الرصد، فإن توصيات المراجعة الداخلية للحسابات لم تكن موضع متابعة منتظمة ومستمرة.
    b) Los informes de los directores regionales sobre la aplicación de las recomendaciones de la auditoría interna se deberían presentar en un formato uniforme y deberían ser supervisados en la oficina de la sede por un funcionario especialmente designado. UN )ب( ينبغي تقديم تقارير المديرين اﻹقليميين عن تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية للحسابات في شكل موحد، وأن يقوم بمراقبتها موظف معيﱠن لذلك في المقر.
    u) Elabore un plan de acción detallado para la aplicación de las recomendaciones de la auditoría interna; y supervise con regularidad el proceso de aplicación de dichas recomendaciones. UN (ش) إعداد خطة عمل مفصلة تتناول التوصيات الداخلية لمراجعة الحسابات؛ والقيام بشكل منتظم برصد التقدم في تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية للحسابات.
    ONU-Mujeres debe elaborar un plan de acción detallado para la aplicación de las recomendaciones de la auditoría interna; y supervisar con regularidad el proceso de aplicación de dichas recomendaciones (párr. 165). UN ينبغي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة وضع خطة عمل مفصلة للوفاء بتوصيات المراجعة الداخلية للحسابات؛ ورصد التقدم المحرز في تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية للحسابات بصورة منتظمة (الفقرة 165).
    La Subdivisión de Servicios de Auditoría seguirá supervisando la aplicación de las recomendaciones y las medidas de seguimiento de las dependencias geográficas respecto de la aplicación de las recomendaciones de la auditoría interna. UN سيواصل فرع خدمات مراجعة الحسابات رصد تنفيذ التوصيات وإجراءات المتابعة التي تتخذها الشُعب الجغرافية بشأن تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more