| Seguimiento de la aplicación de las recomendaciones de la auditoría interna | UN | 100 في المائة متابعة تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية للحسابات |
| Frecuencia de los informes sobre la aplicación de las recomendaciones de la auditoría interna | UN | تواتر الإبلاغ عن متابعة تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية للحسابات |
| Sistema de seguimiento de las recomendaciones de la auditoría interna | UN | نظام متابعة توصيات المراجعة الداخلية للحسابات |
| Sistema de seguimiento de las recomendaciones de la auditoría interna | UN | نظام متابعة توصيات المراجعة الداخلية للحسابات |
| La respuesta de la administración incluye información actualizada sobre la aplicación de las recomendaciones de la auditoría interna. | UN | ويتضمن رد الإدارة بيانا بأحدث المعلومات عن تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات. |
| Se celebran reuniones de trabajo para supervisar la aplicación de las recomendaciones de la auditoría interna y hacer un seguimiento de estas. | UN | وتعقد اجتماعات عمل لمتابعة ورصد تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية للحسابات. |
| La tasa de ejecución de las recomendaciones de la auditoría interna aumentaron del 86% al 93%, en comparación con 2011. | UN | وزاد معدل تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية للحسابات من 86 في المائة إلى 93 في المائة بالمقارنة بعام 2011. |
| ii) Los informes de los directores regionales sobre la aplicación de las recomendaciones de la auditoría interna deberían presentarse en formato uniforme y ser supervisados en la oficina de la sede por un funcionario designado; | UN | ' ٢ ' ينبغي تقديم تقارير المديرين اﻹقليميين عن تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية للحسابات في شكل موحد وأن يقوم برصدها موظف معين لذلك في المقر؛ |
| 3. Pide al Secretario General que siga examinando detenidamente las recomendaciones de la auditoría interna antes de adoptar medidas correctivas; | UN | ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل حرصه على دراسة توصيات المراجعة الداخلية للحسابات بدقة قبل اتخاذ إجراء علاجي؛ |
| 3. Pide al Secretario General que siga examinando detenidamente las recomendaciones de la auditoría interna antes de adoptar medidas correctivas; | UN | ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل دراسة توصيات المراجعة الداخلية للحسابات بدقة قبل اتخاذ إجراء علاجي؛ |
| En particular, se ha reducido el volumen de las recomendaciones de la auditoría interna a fin de ayudar a la Organización a concentrarse en cuestiones prioritarias e importantes que exigen atención. | UN | وبصفة خاصة، تقلص حجم توصيات المراجعة الداخلية للحسابات بغية مساعدة المنظمة على التركيز على القضايا البالغة الأهمية والهامة التي تتطلب الاهتمام. |
| Además, en el acuerdo de prestación de servicios con la Oficina de Auditoría e Investigaciones no se preveía que ONU-Mujeres preparara un plan de acción sobre cómo abordar las recomendaciones de la auditoría interna. | UN | وإضافة إلى ذلك، لم يتح اتفاق مستوى الخدمات المبرم مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات الفرصة للهيئة كيما تعد خطة عمل بشأن كيفية تناول توصيات المراجعة الداخلية للحسابات. |
| Seguimiento de las recomendaciones de la auditoría interna correspondientes a 2007-2011 | UN | متابعة توصيات المراجعة الداخلية للحسابات للفترة 2007-2011 |
| VI. Seguimiento de las recomendaciones de la auditoría interna correspondientes a 2007-2011 | UN | سادسا - متابعة توصيات المراجعة الداخلية للحسابات للفترة 2007-2011 |
| Si bien la Junta reconoce que las divisiones geográficas realizaron algún tipo de supervisión, el seguimiento de las recomendaciones de la auditoría interna no se estaba realizando de manera sistemática y continua. | UN | 285 - ولئن أقر المجلس بأن الشُعب الجغرافية مارست شكلا من أشكال الرصد، فإن توصيات المراجعة الداخلية للحسابات لم تكن موضع متابعة منتظمة ومستمرة. |
| b) Los informes de los directores regionales sobre la aplicación de las recomendaciones de la auditoría interna se deberían presentar en un formato uniforme y deberían ser supervisados en la oficina de la sede por un funcionario especialmente designado. | UN | )ب( ينبغي تقديم تقارير المديرين اﻹقليميين عن تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية للحسابات في شكل موحد، وأن يقوم بمراقبتها موظف معيﱠن لذلك في المقر. |
| u) Elabore un plan de acción detallado para la aplicación de las recomendaciones de la auditoría interna; y supervise con regularidad el proceso de aplicación de dichas recomendaciones. | UN | (ش) إعداد خطة عمل مفصلة تتناول التوصيات الداخلية لمراجعة الحسابات؛ والقيام بشكل منتظم برصد التقدم في تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية للحسابات. |
| ONU-Mujeres debe elaborar un plan de acción detallado para la aplicación de las recomendaciones de la auditoría interna; y supervisar con regularidad el proceso de aplicación de dichas recomendaciones (párr. 165). | UN | ينبغي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة وضع خطة عمل مفصلة للوفاء بتوصيات المراجعة الداخلية للحسابات؛ ورصد التقدم المحرز في تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية للحسابات بصورة منتظمة (الفقرة 165). |
| La Subdivisión de Servicios de Auditoría seguirá supervisando la aplicación de las recomendaciones y las medidas de seguimiento de las dependencias geográficas respecto de la aplicación de las recomendaciones de la auditoría interna. | UN | سيواصل فرع خدمات مراجعة الحسابات رصد تنفيذ التوصيات وإجراءات المتابعة التي تتخذها الشُعب الجغرافية بشأن تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات. |