"las reuniones de las subcomisiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • اجتماعات اللجان الفرعية
        
    • ولاجتماعات اللجان الفرعية
        
    • واجتماعات اللجان الفرعية
        
    • لاجتماعات اللجان الفرعية
        
    No obstante, se señaló que era durante los períodos de sesiones de la Comisión y en las reuniones de las subcomisiones donde la interacción y la labor resultaban más productivas. UN لكن أشير إلى أن أكثر أوجه التفاعل والعمل عطاء إنما تجري أثناء دورات اللجنة وفي اجتماعات اللجان الفرعية.
    Sin embargo, pusieron de relieve que la mayor parte de la interacción y del trabajo productivos ocurren durante los períodos de sesiones de la Comisión y en las reuniones de las subcomisiones. UN على أنه جرى التشديد على أن التفاعل والعمل الأكثر إنتاجية يتمان في دورات اللجنة وفي اجتماعات اللجان الفرعية.
    Algunos miembros de la Comisión opinan que el empleo de la videoconferencia podría poner en peligro la confidencialidad de la información contenida en las presentaciones y de las reuniones de las subcomisiones. UN ورأى الأعضاء أن استخدام هذه الأدوات يمكن أن يعرّض للخطر سرّية المعلومات الواردة في الطلبات وفي اجتماعات اللجان الفرعية.
    39. Toma nota de la decisión adoptada en la 16ª Reunión de los Estados Partes en la Convención de abordar con carácter prioritario las cuestiones relativas al volumen de trabajo de la Comisión y la financiación de la asistencia a sus períodos de sesiones y a las reuniones de las subcomisiones; UN 39 - تحيط علما بالمقرر المتخذ في الاجتماع السادس عشر للدول الأطراف في الاتفاقية أن يتناول، على سبيل الأولوية، المسائل المتعلقة بحجم عمل اللجنة وتمويل حضور أعضائها لدوراتها ولاجتماعات اللجان الفرعية()؛
    No obstante, se señaló que era durante los períodos de sesiones de la Comisión y en las reuniones de las subcomisiones donde la interacción y la labor resultaban más productivas. UN غير أنه أشير إلى أن التفاعل والعمل يؤتيان أكبر قدر من النتائج خلال دورات اللجنة واجتماعات اللجان الفرعية.
    Esas fechas no incluían las reuniones de las subcomisiones, para las que se necesitarán hasta cuatro semanas adicionales en cada período de sesiones, ni las continuaciones de los períodos de sesiones. UN ولا تشمل هذه المواعيد اجتماعات اللجان الفرعية التي ستستغرق ما يصل إلى 4 أسابيع إضافية لكل دورة، كما لا تشمل الدورات المستأنفة.
    A. Aumento de la frecuencia de las reuniones de las subcomisiones, celebración de períodos de sesiones más largos de la Comisión o aumento del número de períodos de sesiones de la Comisión UN ألف - رفع وتيرة اجتماعات اللجان الفرعية و/أو إطالة مدة دورات اللجنة و/أو زيادة عدد دورات اللجنة
    En el 28° período de sesiones se decidirán las fechas de las reuniones de las subcomisiones que puedan establecerse en ese período de sesiones. UN وستتخذ القرارات الإضافية المتعلقة بمواعيد عقد اجتماعات اللجان الفرعية التي قد تنشئها الدورة الثامنة والعشرون أثناء تلك الدورة.
    A la CARICOM le complace el ímpetu que ha generado el número cada vez mayor de presentaciones, pero al mismo tiempo observamos con preocupación las dificultades que encara la Comisión en lo que respecta a la carga de trabajo que soportan sus miembros y a la financiación para solventar la asistencia a las reuniones de las subcomisiones. UN والجماعة الكاريبية مسرورة بالزخم الذي ولدته زيادة عدد التقارير المقدمة، ولكننا في نفس الوقت نلاحظ بقلق الصعوبات التي تواجهها اللجنة من حيث عبء العمل الملقى على كاهل أعضائها، ومن حيث التمويل لحضور اجتماعات اللجان الفرعية.
    En su intervención ante la 16ª Reunión de los Estados Partes, el Presidente destacó las cuestiones relacionadas con el volumen de trabajo de la Comisión y con la financiación de la participación de sus miembros en sus períodos de sesiones y en las reuniones de las subcomisiones. UN 30 - وأبرز رئيس اللجنة في خطابه أمام الاجتماع السادس عشر للدول الأطراف، المسائل المتصلة بعبء عمل اللجنة وبتمويل اشتراك أعضائها في دوراتها وفي اجتماعات اللجان الفرعية.
    En su 15º período de sesiones, la Comisión examinó el tema del volumen de trabajo de sus miembros y de la financiación que se proporciona a éstos para que participen en las reuniones de las subcomisiones. UN 37 - وفي الدورة الخامسة عشرة، ناقشت اللجنة حجم العمل الذي يضطلع به أعضاؤها، فضلا عن التمويل المتاح لهم، وذلك لتأمين اشتراكهم في اجتماعات اللجان الفرعية.
    No obstante, es durante los períodos de sesiones de la Comisión y en las reuniones de las subcomisiones que la interacción y la labor resultan más productivas. UN ومع ذلك، فإن الدرجة الأعلى من الإنتاجية في التفاعل والعمل تتحقق خلال الدورات وفي اجتماعات اللجان الفرعية().
    Sin embargo, las cuestiones más importantes en ese sentido serán las decisiones que se adopten para aumentar la frecuencia de las reuniones de las subcomisiones, celebrar períodos de sesiones más largos de la Comisión y aumentar el número de períodos de sesiones de la Comisión. UN إلا أن أهم المسائل في هذا الصدد هي القرارات المتعلقة بزيادة عدد اجتماعات اللجان الفرعية و/أو عقد دورات اللجنة لفترات أطول و/أو زيادة عدد دورات اللجنة.
    El aumento del número de semanas de trabajo de las subcomisiones podría traer como resultado el aumento del número de semanas de los períodos de sesiones semestrales de la Comisión, ya sea porque aumente la frecuencia de los períodos de sesiones de la Comisión o porque aumente el número de las reuniones de las subcomisiones entre períodos de sesiones. UN 72 - وقد تسفر الزيادة في عدد أسابيع عمل اللجنة الفرعية عن إضافة أسابيع إلى الدورات نصف السنوية للجنة بعقد عدد أكبر من دورات اللجنة أو بعقد مزيد من اجتماعات اللجان الفرعية بين الدورات.
    En cuanto a los servicios prestados por la Secretaría, la celebración de un número mayor de sesiones plenarias, en conjunción con un aumento sustancial de las reuniones de las subcomisiones más allá de lo previsto en los arreglos a corto plazo, requeriría más recursos humanos y de otro tipo. UN وفيما يتعلق بالخدمات المقدمة من الأمانة العامة، فإن الاجتماعات العامة الإضافية بالاقتران مع الزيادة الكبيرة في عقد اجتماعات اللجان الفرعية التي تتجاوز العدد المتوخى في إطار الترتيبات القصيرة الأجل، تتطلب المزيد من الموارد البشرية وموارد أخرى.
    Aunque la Comisión considera que durante los períodos de sesiones de la Comisión y las reuniones de las subcomisiones (CLCS/52, párr. 37) es cuando la interacción y la labor resultan más productivas, ha estudiado en diversas ocasiones el tema del volumen de trabajo que deberían realizar sus miembros a título individual entre períodos de sesiones, con objeto de que los períodos de sesiones de la Comisión sean más fructíferos. UN 36 - بينما ترى اللجنة أن أكثر أوجه التفاعل والعمل عطاء إنما تجري أثناء دوراتها وفي اجتماعات اللجان الفرعية (انظر CLCS/52، الفقرة 37)، فقد تناولت اللجنة، في عدة مناسبات، حجم العمل الذي يتعين الاضطلاع به من جانب أعضائها منفردين خلال الفترات الفاصلة بين الدورات بغية زيادة كفاءة دوراتها.
    43. Toma nota también de la decisión adoptada en la 17ª Reunión de los Estados Partes en la Convención de seguir tratando con carácter prioritario las cuestiones relativas al volumen de trabajo de la Comisión, incluida la financiación de la asistencia de sus miembros a los períodos de sesiones y a las reuniones de las subcomisiones; UN 43 - تحيط علما أيضا بالمقرر المتخذ في الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية أن يواصل، على سبيل الأولوية، تناول المسائل المتعلقة بحجم عمل اللجنة، بما في ذلك تمويل حضور أعضائها لدوراتها ولاجتماعات اللجان الفرعية()؛
    Esta propuesta guarda relación directa con la planificación de los períodos de sesiones de la Comisión y las reuniones de las subcomisiones. UN 41 - يتصل هذا المقترح مباشرة بالتخطيط لدورات اللجنة واجتماعات اللجان الفرعية.
    Los miembros de la Comisión expresaron preocupación por los servicios técnicos de que se disponía para las reuniones de las subcomisiones. UN 56 - أعرب أعضاء اللجنة عن قلقهم إزاء المرافق التقنية المتوافرة لاجتماعات اللجان الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more