"las sanciones en los niños" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجزاءات على اﻷطفال
        
    • الجزاءات على الأطفال بانتظام
        
    No obstante, había varias esferas de preocupación, incluidas las cuestiones de género y los efectos de las sanciones en los niños y las mujeres. UN على أن هناك عدة مجالات تثير القلق، بما في ذلك قضايا نوع الجنس وآثار الجزاءات على اﻷطفال والنساء.
    Por consiguiente, el UNICEF defiende la idea de que se realice una evaluación de los efectos de las sanciones en los niños de los terceros Estados y que se tengan verdaderamente en cuenta en el momento de aprobar las sanciones, y que a partir de ese momento se siga realizando de manera permanente hasta que se levanten las sanciones. UN ولذلك، تنادي اليونيسيف بأن يُطلب إجراء تقييم ﻷثر الجزاءات على اﻷطفال في الدول الثالثة وأن يُكفل بصورة فعالة عند اعتماد الجزاءات، وبأن يبقى بعد ذلك على أساس مستمر إلى أن تُرفع الجزاءات.
    El Iraq siente un profundo respeto por la Sra. Bellamy y su labor y espera ansiosamente las repercusiones de sus visitas y de la comprensión que ha demostrado de los efectos de las sanciones en los niños. UN ويعرب العراق عن احترامه العميق للسيدة بلامي ولما تقوم به من عمل ويتطلع ﻷن يرى متابعة لزياراتها الميدانية ولما أظهرته من فهم ﻷثر الجزاءات على اﻷطفال.
    Las propuestas para la aplicación de sanciones deben incluir una evaluación de los efectos de esas sanciones en los niños, en la que se describan las repercusiones que se prevén en los niños y se señale detalladamente toda medida necesaria para mitigar los peores efectos que pueden tener las sanciones en los niños y otros grupos vulnerables. UN وينبغي للاقتراحات المقدمة بصدد أية جزاءات أن تتضمن تقييما لتأثيرها على اﻷطفال، يبين أثرها المتوقع على اﻷطفال ويفصّل كل ما قد تدعو الحاجة اليه من تدابير لتخفيف آثار الجزاءات على اﻷطفال وغيرهم من الفئات غير المنيعة.
    xxviii) Evaluar y seguir de cerca los efectos de las sanciones en los niños y tomar medidas urgentes y efectivas, de conformidad con el derecho internacional, a fin de mitigar los efectos negativos de las sanciones económicas en las mujeres y los niños. UN `28 ' تقييم ورصد تأثير الجزاءات على الأطفال بانتظام واتخاذ تدابير عاجلة وفعالة وفقا للقانون الدولي بهدف التخفيف من التأثير السلبي للجزاءات الاقتصادية على النساء والأطفال.
    G. Repercusiones de las sanciones en los niños UN آثار الجزاءات على اﻷطفال
    Las consecuencias de las sanciones en los niños UN آثار الجزاءات على اﻷطفال
    54. Si bien las sanciones son instrumentos que emplean las Naciones Unidas cuando deciden hacerlo, el Fondo instó a que se observe el impacto de las sanciones en los niños y que, cuando sea posible, se establezcan exenciones por razones humanitarias. UN ٥٤ - وعلى الرغم من أن الجزاءات تمثل أدوات تستخدمها اﻷمم المتحدة عندما تختار القيام بذلك، حثت اليونيسيف على ضرورة رصد أثر الجزاءات على اﻷطفال ومنح ما يُقتضى من إعفاءات كلما كان ذلك ممكنا.
    30. Evaluar y seguir de cerca los efectos de las sanciones en los niños y tomar medidas urgentes y efectivas, de conformidad con el derecho internacional, a fin de mitigar los efectos negativos de las sanciones económicas en las mujeres y los niños. UN 30 - تقييم ورصد تأثير الجزاءات على الأطفال بانتظام واتخاذ تدابير عاجلة وفعالة وفقا للقانون الدولي بهدف التخفيف من التأثير السلبي للجزاءات الاقتصادية على النساء والأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more