"le ocurrió" - Translation from Spanish to Arabic

    • حدث له
        
    • حدث لك
        
    • حصل له
        
    • حدث ل
        
    • جرى له
        
    • تساوره
        
    • خطر لك
        
    • حصل ل
        
    • حصل لها
        
    • يخطر لك
        
    • حدث لهذا الرجل
        
    • إبتكر
        
    • قد حدث لها
        
    Uno de ellos fue traer a Reace aquí. ¿Qué le ocurrió, por cierto? Open Subtitles احداها كان احضار ذلك الرجل ريس الى هنا , ماذا حدث له بالمناسبه ؟
    Porque a Mil Novecientos le ocurrió lo mismo que a los cuadros esa noche. Open Subtitles لان 1900 فى تلك الليلة حدث له ما يحدث للوحات
    Es posible que tenga que ver con lo que le ocurrió aquel día en la cueva. Open Subtitles أظن أن لهذا صلة بما حدث له داخل الكهف ذلك اليوم
    Sabemos lo que le ocurrió. Sabemos que fue la anfitriona de un simbionte alienígena. Open Subtitles و نحن نعرف ما حدث لك و أنك كنت المضيفة لسيبميوت فضائى
    Y hasta hoy, nunca pensamos que sabríamos qué le ocurrió. Open Subtitles و حتى اليوم, لم نتخيل أبداً أننا سنكتشف ماذا حصل له
    Solo estoy tratando de averiguar qué le ocurrió anoche a tu amigo. Open Subtitles أنا مجرد محاولة ل تجميع ما حدث ل شريك حياتك الليلة الماضية.
    ¿Qué le ocurrió después que renunció? Open Subtitles ماالذي حدث له بعد أن هجر العمل؟ يبدو مختلفا
    Eso significa que lo que le ocurrió a él era algo que la niña experimentó. Open Subtitles وليس كروح، أليس كذلك؟ ويعني ذلك أن ما حدث له كان الشيء الذى واجهته البنت الصغيرة
    Si podemos encontrarlo, sabremos lo que le ocurrió ese día. Open Subtitles إن كنا نستطيع العثور علية سنعرف ما حدث له فى هذا اليوم
    Sé de quién es esta sangre y sé que algo le ocurrió y quiero saber qué. Open Subtitles أعرف دم من هذا و أعرف أن شيء ما حدث له و أريد أن أعرف ذلك.
    Y después de lo que le ocurrió hace unas semanas, mucha gente le ve como un héroe. Open Subtitles وبعد ما حدث له قبل عدة أسابيع كثير من الناس ينظر إليه كبطل
    Entonces algo sí le ocurrió. ¡Está muerto! Open Subtitles إذاَ حدث له شيء لقد مات
    Algo violento le ocurrió a él. Algo en el pasado. Open Subtitles لكن شيء عنيف حدث له شيء من الماضي
    - Ya sabes lo que le ocurrió. Huyó. Open Subtitles أنتِ تـعرفين مـاذا حدث له , لقد هرب
    Estamos hablando de cómo tiene usted una oscuridad en el chacra de su garganta, donde debería estar su voz, porque fuese lo que fuese lo que le ocurrió, fue tan, tan horrible y continúa siéndolo para usted que no habla de ello. Open Subtitles , نحن نتحدث عن كيف أصبحت بهذا الظلام و كيف يجب أن تكون لأن ما حدث لك كان في غاية البشاعة و لفترة طويلة لم تتحدث عنه
    Todo lo que le ocurrió el último año. Un policía heroico culpable de asesinato. Open Subtitles كل ما حدث لك العام الماضي، شُرطي بطل مدان بالقتل
    ¿Cómo se le ocurrió venir aquí? Open Subtitles كيف حدث لك للمجيء إلى هذا البيت؟
    Vamos a coger cada recurso que tengamos, cada gramo de energía y concentrarnos, y vamos a pillar al que sea responsable de lo que le ocurrió. Open Subtitles سنستخدم جميع المصادر التي لدينا كل أونصة من الطاقة والتركيز وسنقوم باصطياد أيًا كان المسؤول عمّا حصل له
    ¿Qué diablos le ocurrió allá afuera? Open Subtitles ما الذي حصل له هناك بحق الجحيم؟
    Intento averiguar lo que le ocurrió a Joey Doyle. Open Subtitles احاول ان اعرف ماذا حدث ل جوى دويل
    ¿Alguna idea de lo que le ocurrió esos tres años que estuvo en el desierto? Open Subtitles اي فكرة عما جرى له خلال 3 سنوات؟ بينما كان في الصحراء؟
    La idea de dar a conocer esos documentos no se le ocurrió hasta que Vanunu dio el ejemplo. UN فلم تساوره هذه الفكرة إلى أن أصبح فانونو مثالا يحتذى.
    ¿Se le ocurrió la semana pasada luego de ver en las noticias que una niña fue secuestrada en un centro comercial y encontrada muerta 3 días después? Open Subtitles هل خطر لك في الاسبوع الفائت؟ بعد ان رأيت في الاخبار ان هناك فتاة صغيرة اختطفت من مجمع تجاري
    Quiero que contestes a eso, por favor... y me digas qué le ocurrió a Hope. Open Subtitles أريدك أن تجيب على هذا, من فضلك وتقول لي ما (ماذا حصل ل(هوب
    También añadió que lo que le ocurrió a ella no debería ocurrirle a otras mujeres extranjeras casadas con nacionales daneses. UN وهي تعتبر أن ما حصل لها ينبغي ألا يحصل لغيرها من الأجنبيات المتزوجات من دانمركيين.
    Por lo que no se le ocurrió deshacerse de la única pieza de prueba física que lo unía al crimen. Open Subtitles لهذا السبب لمْ يخطر لك أن تتخلص مِن قطعة واحدة من الأدلة الماديّة التي تربطك بالجريمة.
    Por cierto, ¿qué le ocurrió a ese tipo? Era muy gracioso. Open Subtitles بالمناسبة ما الذي حدث لهذا الرجل ، فلقد كان شيقاً؟
    Incluso se le ocurrió una idea... por 150 adicionales... Open Subtitles ،بل إبتكر هذه الفكرة ...لقاء 150 دولار إضافية
    ¿Seguro que no recuerda qué le ocurrió? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنك لا تذكرين ما قد حدث لها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more