| Pero si quieren añadir algo a eso, Llamen a mi padre, que por casualidad es abogado, y les demandaremos por violar mis derechos civiles. | Open Subtitles | ولكنك تعلم انا اقصد اذا اردتم اضافة المزيد من ذلك فقط اتصلوا بأبي المحامي اذن سأقاضيك لأنك انتهكت حقوقي المدنيه |
| Definitivamente, Llamen a la Casa Blanca y exijan que dejen de hacer eso. | TED | لذا بالتأكيد اتصلوا بالبيت الأبيض وطالبوهم بالتوقف عن فعل ذلك. |
| Llamen a sus esposas porque estaremos aquí toda la noche. | Open Subtitles | إتصلوا بزوجاتكم لأنكم ستكونون هنا الليلة |
| La idea no es que tan solo miren y hagan las cosas por su cuenta, sino que Llamen a un número particular, la línea de emergencia, y dar lugar a que la ley intervenga. | TED | لا نريدهم أن يتصرفوا من أنفسهم بل نريدهم أن يتصلوا برقم، خط ساخن، ويدعوا الجهات المسؤولة تتدخل. |
| Pedimos a los ciudadanos del área que Llamen a la línea de ayuda. | Open Subtitles | نطلب من أيّ من المواطنين أن يتصل بنا على خط المساعدة |
| Que no se acerquen a él, sólo que nos Llamen si lo ven. | Open Subtitles | لا يجب عليهم أن يقتربوا منه فقط يتصلون بنا حينما يرونه |
| Llamen a Richard Bright y a Andrew Westerbrock invítenlos aquí a España para ver mi nuevo hallazgo. | Open Subtitles | إتصل بريتشارد برايت وآندرو ويستيربروك إدعوهما إلى أسبانيا على نفقتي ليشاهدا ما لدينا |
| Llamen a todos los vecinos. | Open Subtitles | أنت وفرانك اتصلوا بكُلّ شخصَ في شارعِنا. |
| Llamen al equipo especial. No voy a correr riesgos con ese maldito. | Open Subtitles | اتصلوا بفرقة التدخل لأنه لا يمكننا أن نعبث مع هذا اللعين |
| Si ven al mono, Llamen al Centro de Control de Enfermedades de Atlanta. | Open Subtitles | اتصلوا بهذا الرقم, مركز مراقبة الأمراض في أتلانتا |
| Llamen a la policía. ...llamaremos a Domino's Pizza. | Open Subtitles | أذا لم أعد خلال عشرة دقائق اتصلوا بالبوليس أذا لم يعد خلال عشرة دقائق سنتصل بالدومنيز |
| Llamen ustedes. Llamen ustedes a la policía, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | يمكنكم الإتصال بهم بنفسكم أرجوكم ، إتصلوا بالشرطة وحسب |
| Una vez que me vio, ella no se rendía Llamen a la policía. Tengo una acosadora. | Open Subtitles | عندما رأتني لأول مرة، لم تتمكن من التوقف إتصلوا بالشرطة، لدي مترصدة |
| - ¿De acuerdo? - Bien, diles que Llamen a mi abuelo. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، إذاً أخبريهم أن يتصلوا بجدّي |
| Les escribiré - diciéndoles que nos Llamen. | Open Subtitles | سأرسل لهم رسالة لكي يتصلوا بنا |
| Pues, habrá una maldita y gran escena mañana cuando 20 de nuestras cuentas más grandes Llamen y nadie responda. | Open Subtitles | حسناً سيكون هناك شجار لعين غداً عندما يتصل 20 من أهم عملاءنا ولا أحد سيرفع الهاتف |
| Caray, recuérdame que nunca le pida a mis amigas que me Llamen aquí. | Open Subtitles | روى, ذكرينى الا اجعل صديقاتى يتصلون بى هنا |
| ¡Llamen al Dr. Lancaster y díganle que Jane está enloqueciendo! | Open Subtitles | إتصل بالكتور لانكاستر وأخبره بأن جين تفقد إتزانها |
| Si quieren que toque una canción, Llamen a la estación ahora mismo. | Open Subtitles | إذا رغبتم بتشغيل أحد الأغاني, تواصلوا معنا أتصلوا بمحطة الإذاعة |
| Como sea que lo Llamen, un retraso de un segundo ahí fuera puede ser la diferencia entre vivir y morir. | Open Subtitles | أيّاً كان ما يطلقون عليها. فإنّ الجزء من الثانية هناك, هو الفرق بين الحياة والموت |
| OK. ¿Me puedes llamar ahora mismo? Después no me Llamen todos a las 3 a.m. pidiéndome que les arregle la impresora. | TED | حسنا.هللا اتصلت بي الان ؟ ولا تتصلوا بي جميعا الساعة الثالثة فجرا تطلبون مني اصلاح طابعتكم |
| ¡Miren! ¡Quedé atorado pero no he perdido las esperanzas! Llamen a un periodista sensacionalista. | Open Subtitles | مهلاً انظروا, أنا عالق لكني لم أفقد الأمل استدعوا الصحفيين |
| Llamen a la morgue. Que envíen a alguien para recoger el cuerpo. | Open Subtitles | اتصلي بالمشرحة، ليرسلوا شخصاً من أجل الجثة. |
| Quería divorciarse para poder casarse con un duque o conde... o como sea que se Llamen hoy. | Open Subtitles | لقد ارادت الطلاق منه لتتزوج من دوق او كونت أو ايا ما يسمونه اليوم |
| No estudié seis años en la mala escuela de medicina... para que me Llamen señor. | Open Subtitles | انا لم امضي ست سنوات في مدرسة الشر الطبية لكي يُطلق علي يا سيد شكراً |
| Podríamos dar los teléfonos de las casas de los maestros para que los niños Llamen cuando tengan preguntas. | Open Subtitles | أو ربما نعلق أرقام المعلمين المنزلية ليتصل بهم الطلبة لأجل الأسئلة |
| "Oh amigos, no me Llamen Heer" | Open Subtitles | بالسيده لاتدعونى .. اصدقائى |