"lloro" - Translation from Spanish to Arabic

    • أبكي
        
    • ابكي
        
    • ابكى
        
    • بكيت
        
    • البكاء
        
    • أبكى
        
    • أَبْكي
        
    • أحزن
        
    • بكى
        
    • وأبكي
        
    • أبكِ
        
    • بكيتُ
        
    • بالبكاء
        
    • دموعي
        
    • سأبكي
        
    Cuando en la noche... lloro sobre mi almohada, siempre me hacen sentir felices. Open Subtitles عندما كنت أبكي في الوسادة ليلا، فإنه دائما ما يجعلني سعيدا.
    Tantas personas mueren que ni siquiera lloro, TED الكثير من الناس يموتون حتى أنني لا أبكي أكثر.
    Yo no lloro nunca... porque sé que cuando las cosas cambian tengo que irme a otra parte. Open Subtitles أنت ترى , أنا لا أبكي أبداً لأنّني أعلم أنه عندما تتغيّر الأمور. عندها يجب عليّ الذهاب إلى مكانٍ ما
    lloro en mi dormitorio, en el baño, en el portal, en el ascensor. Open Subtitles انا ابكي في غرفة النوم في الحمام في الممر في المصعد
    No, no lloro, porque seré un hombre libre en la mañana. Open Subtitles لا ، إننى لا ابكى ، لأننى سوف أصبح رجلاً حراً فى الصباح
    lloro porque siempre lloro cuando alguien se casa. Open Subtitles أنا أبكي لأني دائماً ما أبكي عندما يتزوج الناس
    Sólo quiero decir que puede que me ría por fuera, pero lloro por dentro. Open Subtitles حسناً,أريد فقط القول, أنه قد اكون أضحك خارجياً, لكنني أبكي داخلياً.
    lloro porque estoy casada con un retruécano insensible que en vez de tratar de hacer la vida mejor para su esposa la graba para tener pruebas de que ella es una persona terrible. Open Subtitles أنا أبكي لأنني متزوجة من بليد عديم الاحساس بدلا من أن يراضي زوجته يسجل صوتها ليثبت أنها فظيعة
    Como le dirán sus sabios dedos, no lloré en el funeral de mi madre ni lloro ahora. Open Subtitles يجب أن تخبرك أصابعك الحكيمة المسنّة أنني لم أبك في جنازة أمي ولن أبكي الآن
    A veces yo me siento mejor cuando lloro. Pero puede que te oxides. Open Subtitles أحياناً أشعر بأفضل حال عندما أبكي ولكن يمكن أن يسبب ذلك مشكلة في الصدأ
    Yo también lloro cuando tengo hambre. Open Subtitles لا , لا , أنا أبكي أيضاً عندما أكون جائعاً
    El bebé pasa toda la noche llorando dentro de casa y yo lloro afuera... Open Subtitles طيلة الليل الطفل يبكي داخل المنزل وأنا أبكي خارجه
    lloro todo el tiempo y tú eres la única persona con la que puedo hablar cuando estoy así. Open Subtitles أنا أبكي طوال الوقت وأنت الوحيد الذي أستطيع التحدث معه عندما أكون هكذا
    Y a veces ríes cuando lloro, y dices "¿Eh?" Open Subtitles أنظر , وفي بعض الاوقات أنت تضحك بينما أنا أبكي وتقول , هاها ؟
    No te molesta si lloro en el barco, ¿verdad, Sabrina? Open Subtitles لن تنزعجي إذا رأيتني ابكي في القارب ياسابرينا؟
    ¿Es por eso por lo que lloraba? Yo vivo cerca también, pero no lloro. Open Subtitles لهذا كنت تبكين انا اسكن بالقرب من هنا و مع هذا لا ابكي
    Cuando en la noche lloro sobre mi almohada, la hembra siempre me hace feliz. Open Subtitles حينما ابكى فى الليل على وسادتى دوما تجعلنى اشعر بالسعادة
    Pasan los años, contengo mis lágrimas, porque si lloro me rindo ante el miedo. TED بينما تمر السنين أمنع نفسي من البكاء لأنني إذا بكيت فإن الخوف قد يتملكني
    Sí, sería genial. Podrías... recostarte en la playa mientras lloro por mi matrimonio fallido. Open Subtitles سيكون رائعآ، يمكنك التمدد على الشاطئ بينما يمكننى البكاء على زواجى الفاشل.
    -Yo también lloro mucho. Soy un llorón. Open Subtitles أبكى كثيراً، أيضاً أنا بائس كبير
    Pero siento y lloro Open Subtitles لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَشْعرَ وأنا يُمْكِنُ أَنْ أَبْكي
    - ¿Y si te lloro unos meses y luego te veo en cada chica con que salgo? Open Subtitles ما رأيكِ أن أحزن لبضعة أشهر ـ لكن سأراكِ في كلّ فتاةٍ أواعدها؟
    Te acuerdas como en la fiesta de patinetas lloro cuando una ni–a toco su brazo? Open Subtitles أتذكر في حفل التزلج عندما بكى لأن فتاة لمست ذراعه؟
    Rio y lloro, me enojo, lloro. Tengo familia, responsabilidades. Open Subtitles أضحك وأبكي وأغضب مثلك ولديّ عائلة ومسئوليات
    ¡Hace 15 años que no lloro igual no me has tocado...! Open Subtitles لم أبكِ منذ خمسة عشرة سنة ولم تلمسني
    ¿cambia idea cuando estoy vulnerable, cuando lloro en sus brazos? Open Subtitles أنني خرّبتُ حياتها والآن تغيّر رأيها عندما كنتُ ضعيفة عندما بكيتُ بين ذراعيها
    A menudo me deprimo y lloro. Open Subtitles اكتئبُ غالبا، تعرف. ابدأ بالبكاء.
    Lo he visto en la tv, y honestamente, casi lloro con algunas historias con final feliz. Open Subtitles رأيته على التلفاز، وبصراحة ترقرقرت دموعي لبعض القصص الناجحة
    lloro yo en vuestro lugar. Open Subtitles طالما أنكما لن تـبكيان أنا سأبكي بدلاً عـنكما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more