"lo que hiciste fue" - Translation from Spanish to Arabic

    • ما فعلته كان
        
    • ما فعلتيه كان
        
    • ما فعلته هو
        
    • ما فعلتيه هو
        
    • مافعلته كان
        
    • الذي فعلته كان
        
    • مافعلته هو
        
    • مافعلتيه هو
        
    La verdad es que, creo que Lo que hiciste fue inteligente, una locura quizás, pero hicimos lo que había que hacer para sobrevivir, ¿verdad? Open Subtitles الحقيقة، أعتقد أنّ ما فعلته كان تصرفًا ذكيًا لعله جنوني بعض الشيء، لكن المرء يفعل ما عليه فعله لينجو، صحيح؟
    Todo Lo que hiciste fue inspirarlo... a estudiar y aprender, y por eso deberías ser alabado. Open Subtitles كل ما فعلته كان إلهامه للدرس والتعلّم وعلى ذلك يجب تهنئتك
    No hay nada que arreglar. Lo que hiciste fue enfermo. Open Subtitles لا شيئ يمكننا اصلاحه ما فعلته كان مريضاً
    O cuando saliste con ese fumeta y todo Lo que hiciste fue comer bolsillos calientes y no poder seguir las conversaciones. Open Subtitles أو عندما واعدتي مدخن الحشيش ذلك و كل ما فعلتيه كان تناول الجيوب الساخنة و عدم متابعة المحادثات
    Lo que hiciste fue sentenciar a muerte a mi nieta. Open Subtitles كل ما فعلته هو الحكم على حفيدتي بالموت هذا كل ما فعلت
    - No, Lo que hiciste fue copiar Strauss. - Fui asistida por un experto. Open Subtitles ـ لا، ما فعلتيه هو النقل من مرجع ـ كنت أستند إلى خبير
    Quiero decir, obviamente no eres bueno, pero Lo que hiciste fue bueno. Open Subtitles أعني،أنت من الواضح لست جيدا لكن مافعلته كان جيداً
    Phil, yo siempre pensé que Lo que hiciste fue increíblemente valeroso y sólo quería que la compañía lo reconociera. Open Subtitles فيل دائماً أعتقد أن الذي فعلته كان شيء شجاعٌ جداً وفقط أردتُ من الشركة أن تعترف بذلك
    Lo que hiciste fue una locura, pero admirable también. Open Subtitles ما فعلته كان مجنوناً لكن كان مذهلاً أيضاً
    Y eso no significa que te vaya a salvar de la situación, porque Lo que hiciste fue cruel, hiriente e incorrecto. Open Subtitles , و هذا لا يعني أنني أبرئك كلية لان ما فعلته كان سيئاً و مؤلماً و خطأ
    En toda mi vida, todo Lo que hiciste fue excluirnos! Open Subtitles طوال حياتي، كل ما فعلته كان إبعادنا عنكِ
    Lo que hiciste fue vergonzoso e infantil y no puede volver a suceder. Open Subtitles ما فعلته كان محرج وطفولي، وهو لن يحدث ثانية أبداً.
    No, sabes, de hecho creo que Lo que hiciste fue genial. Open Subtitles لا , أتعلم , اعتقد بأن ما فعلته كان رائعا
    Te lo mereces. Lo que hiciste fue realmente valiente. Open Subtitles تستحق هذا ما فعلته كان أمراً شجاعاً حقاً
    Lo que hiciste fue una grave violación del código entre hombres. Open Subtitles ما فعلته كان انتهاكا خطيرا لقانون الرجال
    Creo que Lo que hiciste fue increíblemente valiente. Open Subtitles أعتقد أن ما فعلتيه كان شجاعاً بشكل لا يُصدق.
    - Se lo merecía. Lo que hiciste fue lo justo. - No. Open Subtitles و هو يستحق ذلك , ما فعلتيه كان مبرر اخلاقياً لا
    Sé que todo Lo que hiciste fue porque yo te importo... y Aaron te importa. Open Subtitles اعلم ان كل ما فعلته هو لانك تهتمين لامري ولأمر آرون
    Lo que hiciste fue lo que siempre quisiste hacer... arruinar este trato. Open Subtitles ...ما فعلته هو ما أردتِ فعله دائمًا إغراق هذه الصّفقة
    Todo Lo que hiciste fue dejas las huellas y el sombrero. Open Subtitles كل ما فعلتيه هو الحصول على بصماته من القبعة
    Papá, debo decirte que Lo que hiciste fue de mal gusto. Open Subtitles ابي علي ان اقول لك مافعلته كان مقرف
    Todo Lo que hiciste fue encerrarme en una habitación con un hombre, quien procedió a decirme que ser gay era un pecado. Open Subtitles كل مافعلته هو حبسي في غرفة مع رجل والذي واصل في قوله أنه كوني مثلية هو خطيئة
    Los 2 años que gaste creyendo en ti, amandote cuando todo Lo que hiciste fue mentir y engañar entonces, tu podias tener una vida divertida si no fueras tu Open Subtitles العامان اللذان قضيتهما في تصديقك وحبكِ في حين أن كل مافعلتيه هو الكذب والخداع حتى تتمكني من حياز حياة خيالية ليست لكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more