"lo que la gente quiere" - Translation from Spanish to Arabic

    • ما يريده الناس
        
    • ما يريد الناس
        
    • ما يحتاجه الناس
        
    • ما يطلبه الناس
        
    Aún más, creo que eso es exactamente lo que la gente quiere que hagamos. UN والأكثر من ذلك، أعتقد أن هذا بالتحديد ما يريده الناس منا.
    Porque lo que la gente quiere es lo mismo que los políticos intentan; no siempre lo logran, pero al menos lo tratan. TED لأن ما يريده الناس هو ما حاول فعله السياسيون، لا ينجحون دوماً ولكن يحاولون ويصلون
    Eso es lo que la gente quiere. Eso es lo que les estamos dando. TED هذا ما يريده الناس. هذا ما منحناهم إياهم.
    En especial, qué medidas podemos adoptar para limitar el número de armas existente y establecer decididamente una tendencia inevitable a la baja. Esto es lo que la gente quiere saber. UN وعلى وجه الخصوص، ما هي الخطوات التي نستطيع اتخاذها من أجل وضع حد أقصى لعدد الأسلحة الموجودة وجعله يتناقص حتما؟ وذلك ما يريد الناس معرفته.
    Debo valorar lo que la gente quiere y lo que realmente necesita. Open Subtitles يجب أن أوازن بين ما يحتاجه الناس وما يرغبون فيه
    Y si no tienes lo necesario, lo que la gente quiere... entonces te excluyen. Open Subtitles وإن لم تكن مستعداً لفل ما يجب فعله ... أو ما يطلبه الناس فسترى نفسك وقد رميت خارجياً
    Así, si podemos empezar a entender lo que la gente quiere en salud y desarrollo, podemos cambiar las comunidades y también países enteros. TED لذا إن أستطعنا فهم ما يريده الناس حقاً في الرعاية الصحية والتنمية، يمكننا تغيير المجتمعات ويمكننا تغيير كل الدول.
    Esto es lo que la gente quiere. Las películas mudas son historia pasada. Open Subtitles هذا ما يريده الناس الأفلام الصامتة أصبحت ماضى
    Es tu pareja de dobles, es lo que la gente quiere ver. Open Subtitles إنه في فريقك الزوجي، هذا ما يريده الناس ليروه
    Quizá sea lo que hago, pero no es lo que la gente quiere. Open Subtitles ربما هذا ما أفعله لكنه ليس ما يريده الناس
    Y lo más importante... reclamaré la corona del decathalynn... que creo que es lo que la gente quiere. Open Subtitles والأهم سأحصل أنا على تاج المباراة والذي أظن أن هذا ما يريده الناس
    Que, a veces, lo que la gente quiere no es lo correcto para ellos. Open Subtitles لأنه في بعض الأحيان ما يريده الناس ليس خيرا لهم
    En Jansen, están en el negocio de "hacer lo que la gente quiere." Open Subtitles و فى جانسن أنتم يا أصدقائى فى أعمال "أصنع ما يريده الناس"
    Ves más allá de lo que la gente quiere y necesita y puedes decidir sola. Open Subtitles يمكنك رؤية ما يريده الناس وما هم بحاجة إليه... ويمكنك الإختيار لنفسك
    Tú ves lo que la gente quiere. Open Subtitles أنتِ ترين ما يريده الناس ..
    Estar en las disqueras y que se te diga que esa no es la canción adecuada que no es lo que la gente quiere escuchar. Open Subtitles شركات التسجيل وقال له: "هذه ليست أغنية انه يجب "ليس ما يريده الناس لسماعها".
    Dices que Alex debería pintar lo que la gente quiere que pinte. Open Subtitles توّد قول :" (أليكس) يجب عليك رسم ما يريده الناس"
    Tan inglés. Justo lo que la gente quiere. Open Subtitles انجليزيّة أصيلة، ما يريده الناس تماما
    La mitad de la política es saber lo que la gente quiere oír, y esa parte te la sabes muy bien. Open Subtitles نصف السياسة هو معرفة ما يريد الناس أن تسمعة ، وأنت تمتلكين هذة الميزة.
    Quiero decir, que esto es lo que la gente quiere ver en el escenario. Open Subtitles أترين؟ أعني هذا ما يريد الناس رؤيته على المسرح
    Eso es lo que la gente quiere ver, y es lo que más impresiona. Open Subtitles ذلك ما يريد الناس رؤيته، ذلك ما يترك الإنطباع الأفضل.
    Podremos averiguar exactamente lo que la gente quiere y hacérselo. Open Subtitles سنكون قادرين على أكتشاف ما يحتاجه الناس بالضبط و نصنعه... لهم
    Y si no tienes lo necesario, lo que la gente quiere... entonces te excluyen. Open Subtitles وإن لم تكن مستعداً لفل ما يجب فعله ... أو ما يطلبه الناس فسترى نفسك وقد رميت خارجياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more