"loco que" - Translation from Spanish to Arabic

    • المجنون الذي
        
    • جنونا
        
    • جنوناً الذي
        
    • جنونه
        
    • المجنونة التي
        
    • المعتوه الذي
        
    • فكرة مجنونة
        
    • بيده الذين
        
    • المجنون والذي
        
    • الشخص المجنون
        
    "ese español loco que me violó en el campo de mi padre" Open Subtitles ذلك الإسباني المجنون " " الذي إغتصبني في حقل أبي
    Asi que eres el loco que quiere rescatar a su hermana. Open Subtitles إذن أنت المجنون الذي يريد أن يخرج أخته خارج الحدود
    Eso es sólo un loco que ronda por los pasillos de aquí. Open Subtitles كان ذلك الرجل المجنون الذي يجوب الممرات هنا.
    'No hay nadie más loco que tú' 'estoy presa en tu obstinación' Open Subtitles ' هناك لا شيئ أشدّ جنونا منك' ' إستسلمت لعنادك'
    El tipo más loco que existió en el campus. Open Subtitles اللقيط الأشدُّ جنوناً الذي عرفه الحرم الجامعي
    , por muy loco que estuviera, tenía razón en una cosa; Open Subtitles على الرغم من مدي جنونه, كان محقاً بشأن شئ واحد,
    Estábamos jugando ese juego loco que la muchacha le enseñó a los chicos y alguien dejó un juguete en el medio del camino,... Open Subtitles كنا نلعب تلك اللعبة المجنونة التي علمتها الحاضنة للأولاد وبعثر احدهم الالعاب على الارض
    ¿Con la segunda semana de la rehabilitacion de la heroina... ..o como me va con lo del secuestro de Claire por el loco que casi me mata a mi? Open Subtitles بالأسبوع الثاني من تركي للهروين أو كيف حالي عندما كلير اختُطفت من قبل المعتوه الذي حاول قتلي؟
    Este es el loco que leyó el poema, ¿no es así? Open Subtitles ‫هذا الرجل المجنون ‫الذي قرأ القصيدة، أليس كذلك؟
    Será más fácil si haces lo que dice el loco que te ató. Open Subtitles سيكون هذا أسهل بكثير إن قمتَ بفعل ما يأمرك به المجنون الذي قيدك
    No, buscas al tipo loco que está cruzando el pasillo. Open Subtitles لا، المجنون الذي تريده يقطن في الشقة المقابلة
    Eres ese barman loco que me cortó con una botella. Open Subtitles أنت ذلك الساقي المجنون الذي قام بضربي بالزجاجة.
    Te pareces un poco a ese policía loco que vino antes, pero, uh, no puedo imaginármelo dejándose ver otra vez por aquí. Open Subtitles انت تشبه نوعا ما ذلك الشرطي المجنون الذي جاء قبلا لكني لم اعتقد انه سيريني وجهه ثانية
    "Yo alabé al loco que trató de matar a mi propio hijo. Open Subtitles لقد مجّدت الرجل المجنون الذي حاول قتل ابني.
    Ese no es un agente. Es el loco que revisaba nuestra basura. Open Subtitles هذا ليس عميلاً فيدرالياً، إنه ذلك المجنون الذي كان يتبحث في قمامتنا
    ¿Qué es lo más loco que te ha sucedido este fin de semana, Dave? Open Subtitles .. وما هو الشي الأكثر جنونا حصل لك هذا الأسبوع , ديف؟
    No más loco que yo, porque creo que yo he tropezado con lo mismo. Open Subtitles ليس اكثر جنونا مني لأنني أعتقد أنني قد تعثرت في نفس الشيء
    Sorprendentemente, no es lo más loco que hemos hecho. Open Subtitles المذهل أنّ ذلك ليس الأمر الأكثر جنوناً الذي قمنا به.
    No sabes Io loco que es. Open Subtitles أنت لا تعرف مدى جنونه.
    Y yo soy el profesor de biología loco que entra en pánico por nada. Open Subtitles وحينها سأكون معلمة الأحياء المجنونة التي ارتعبت من تلقاء نفسها.
    No tendría que seguirte si no fueras el mejor amigo del loco que nos trajo aqui. Open Subtitles لم أكن مضطرة لأتبعك لو لم تكن صديق ذلك المعتوه الذي احضرنا الى هنا
    Eso es lo más loco que jamás he oído. Open Subtitles هذة اكثر فكرة مجنونة قد سمعتها
    - El justiciero loco que me atacó. Open Subtitles الذي يُنفذ القانون بيده الذين هاجمني.
    Sí, eres como el invitado loco que se cree parte de la familia, es... Open Subtitles أنتَ مثل ذلِكَ الضيف المجنون والذي يعتقد أنه من العائلة ذلك رائع.
    Es el loco que mató a toda la gente que vivía en esta casa. Open Subtitles إنه الشخص المجنون الذي قتل كل الناس الذين كانوا يعيشون في هذا المنزل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more