"los abuelos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأجداد
        
    • أجداد
        
    • الجدود
        
    • الجد والجدة
        
    • جدي وجدتي
        
    • الجدين
        
    • للأجداد
        
    • أجدادنا
        
    • والأجداد
        
    • الجد و الجدة
        
    • جديها
        
    • جدتي وجدي
        
    • جدكم وجدتكم
        
    • أجدادهم
        
    • الجدان
        
    :: El embarazo es fruto de relaciones sexuales entre familiares próximos, comprendidos los abuelos y los nietos; o UN :: جرى الحمل نتيجة اتصال جنسي بين أفراد الأسرة الأقربين، بمن فيهم الأجداد والأحفاد؛ أو
    A diferencia de otros cuidadores, los abuelos no renuncian a su trabajo porque encuentran otro donde les pagan más por cuidar otro bebé. TED على عكس مقدمي الرعاية الآخرين، الأجداد لا يقلعون عن وظيفتهم بسبب أنهم وجدوا عملا آخر بأجر أكبر لرعاية طفل آخر.
    Se señalaba que los abuelos eran los principales encargados de cuidar de los huérfanos provocados por el SIDA. UN ووجدت أن الأجداد والجدات هم الأطراف الرئيسية التي توفر الرعاية ليتامى اﻹيدز هؤلاء.
    los abuelos de mi marido descubrieron esta parcela... construyeron ellos mismos la casa. Open Subtitles أجداد زوجي اكتشفوا هذه القطعة من الأرض وقاموا ببناء المنازل بأنفسهم
    Podríamos hacer que otros sean los abuelos. Open Subtitles يمكننا أن نجد أشخاصا آخرين ليكونوا الجدود.
    Cuando una familia emigra, a menudo se marcha con el hijo varón y deja en la zona rural a la hija para que se ocupe de los abuelos. UN فعندما تهاجر الأسرة، تأخذ معها عادة الأولاد وتترك البنات في المنطقة الريفية لترعى الجد والجدة.
    Actualmente, hay tres maneras conforme a las cuales los abuelos pueden intervenir normalmente en las actuaciones llevadas a cabo en aplicación de la Ley de tutoría de los hijos: UN توجد حاليا ثلاث طرق يمكن أن يصبح فيها الأجداد بوجه عام أطرافا في الدعاوى المقامة بموجب قانون الوصاية:
    Se han propuesto cuatro cambios a la legislación en materia de tutorías que pueden tener consecuencias positivas en los abuelos que intervienen en diferencias a propósito de las tutorías de sus nietos: UN وهناك أربعة تغييرات مقترحة لتشريع الوصاية قد ترتب آثارا إيجابية على الأجداد الأطراف في نزاعات الوصاية:
    En raras ocasiones, los abuelos piden que la esposa se vuelva a quedar embarazada hasta que tienen un nieto varón. UN وفي حالات نادرة يطلب الأجداد الإنجاب إلى أن يولد حفيد.
    La participación de los padres como cuidadores también se incrementa si los abuelos no viven cerca. UN وتزداد أيضا مشاركة الأب بوصفه مقدما للرعاية إذا لم يكن الأجداد يعيشون في مسافة قريبة.
    El Comité incita a los Estados Partes a que aborden esta cuestión con un criterio más activo, adoptando medidas adecuadas para favorecer la función de los abuelos en la crianza de los niños. UN وتشجع اللجنة الدول الأطراف على اتباع نهج أنشط إزاء هذه المسألة باعتماد تدابير مناسبة لدعم دور الأجداد في تربية الأطفال.
    Estas disposiciones también serán aplicables a los abuelos y nietos. UN وتنطبق هذه الأحكام بالمثل على الأجداد والأحفاد.
    los abuelos cuidan a sus nietos y a sus hijos pequeños. UN ويعتني الأجداد بأحفادهم وبالأطفال الصغار.
    Cada familia conoce el dolor, incluida la mía: los abuelos de mi esposa y siete de sus ocho hijos fueron capturados y asesinados. UN وكل أسرة تعرف الألم، بما في ذلك أسرتي: أجداد زوجتي وحتى أطفالهم الثمانية أخذوا وقتلوا.
    Los niños no tienen derrames cerebrales. los abuelos sí. Open Subtitles إن الأطفال لا يعانون من السكتات الدماغيه الجدود هم من يعانون منها
    caray, que juego han dado los abuelos. Open Subtitles تباً, الجد والجدة لديهم بعض المهارات.
    Estaban los abuelos, que llevaban casados 50 años y aún se querían como el día en que se conocieron. Open Subtitles جدي وجدتي اللذان استمر زواجهما لخمسين عاماً، وما زالا يشعران بالحب العميق كأول يوم تقابلا فيه.
    Cuando la víctima es una niña menor de 15 años, la pena máxima se eleva a 15 años de reclusión penal o a 20 años cuando la infracción es cometida por los progenitores o los abuelos. UN وعندما تكون الضحية طفلة يقل عمرها عن ١٥ سنة، تصل العقوبة القصوى إلى ١٥ عاما سجنا مع اﻷشغال الشاقة أو إلى ٢٠ عاما إذا كانت الجناية من فعل اﻷبوين أو الجدين.
    los abuelos tendrán derecho a solicitar mandamientos relativos a la posibilidad de visitar a sus nietos. UN سيكون للأجداد وضع مقرر بحكم القانون لطلب الإذن بالحصول على الأوامر المتعلقة برؤية الأطفال.
    Y como es que nunca nos habías llevado a conocer a los abuelos? . Open Subtitles وكيف لم تأخذينا أبداً لنقابل أجدادنا من قبل ؟
    La familia próxima, en especial las hijas mayores, los hijos y los abuelos, participan en el cuidado de los hijos menores. UN ويشترك أفراد الأسرة القريبون، ولا سيما البنت والأطفال الأكبر والأجداد في رعاية الأطفال الأصغر.
    Tu padre y yo vivimos años con los abuelos. Open Subtitles أباكِ و أنا عشنا مع . . الجد و الجدة لسنوات
    Ella a veces pregunta por los abuelos... y los abuelos de los abuelos, así hasta Dios Open Subtitles أحياناَ تسأل عن جديها... وعن جدي جديها. وهكذا حتى تصل الى الله
    Dios bendiga a Mamá, Papá y la abuela, y a los abuelos que están en el Cielo. Open Subtitles , الله يبارك أمي , أبي وجدتي , جدتي وجدي في الجنة
    Vamos, niños. Vamos a la casa de los abuelos. Open Subtitles هيا ، أولاد ، ذاهبون إلى منزل جدكم وجدتكم
    Los huérfanos del SIDA suelen quedar al cuidado de los abuelos, cuyos ingresos se reducen considerablemente. UN وغالباً ما يأخذ الأيتام ضحايا الإيدز أجدادهم ذوي الدخول المتضائلة بشكل كبير.
    A menudo los abuelos se hacían cargo de la criatura, y la joven madre iba a una nueva escuela. UN وكثيرا ما يتولى الجدان رعاية المولود، وتنتقل اﻷم الشابة الى مدرسة جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more