"los acuerdos de servicios administrativos" - Translation from Spanish to Arabic

    • اتفاقات الخدمات الإدارية
        
    • واتفاقات الخدمات الإدارية
        
    • أدرجت اتفاقات الخدمات اﻹدارية
        
    La UNOPS ejecutó todos los acuerdos de servicios administrativos firmados por el PNUD con diversos donantes. UN 37 - نفذ مكتب خدمات المشاريع التابع للأمم المتحدة جميع اتفاقات الخدمات الإدارية التي وقع عليها البرنامج الإنمائي مع مختلف المانحين.
    La UNOPS ejecutó todos los acuerdos de servicios administrativos firmados por el PNUD con diversos donantes. UN 38 - نفذ مكتب خدمات المشاريع التابع للأمم المتحدة جميع اتفاقات الخدمات الإدارية التي وقع عليها البرنامج الإنمائي مع مختلف المانحين.
    El total de los ingresos disponibles para actividades de los programas según los acuerdos de servicios administrativos en el año 2000, con inclusión de los ingresos por concepto de intereses, ascendió a 151 millones de dólares, lo que representa un aumento del 7,6% en comparación con los 140 millones de dólares correspondientes a 1999. UN وفي عام 2000، وصل مجموع الإيرادات، الذي يشمل الإيرادات من الفوائد، والمتاح للنشاط البرنامجي في إطار اتفاقات الخدمات الإدارية إلى 151 مليون دولار، بزيادة قدرها 7.6 في المائة بالقياس إلى مبلغ الــ 140 مليون دولار الذي ورد في عام 1999.
    Recursos de donantes: comprende los recursos ordinarios y otros recursos de donantes, como la participación de donantes en la financiación de los gastos, los fondos fiduciarios y los acuerdos de servicios administrativos. UN الموارد المقدمة من الجهات المانحة: تتألف من الموارد العادية وغيرها من الموارد المقدمة من الجهات المانحة، بما فيها تقاسم التكاليف مع الجهات المانحة، والصناديق الاستئمانية، واتفاقات الخدمات الإدارية.
    En el total de recursos de donantes, incluidos los recursos ordinarios y otros recursos de donantes, los fondos fiduciarios y los acuerdos de servicios administrativos, se registró un aumento del 23%, cifra que en 2002 llegó a 1.848 millones de dólares. UN وسجل مجموع الموارد المقدمة من المانحين - بما فيها الموارد العادية من الجهات المانحة وغيرها، والصناديق الاستئمانية، واتفاقات الخدمات الإدارية - نموا بنسبة 23 في المائة، حيث ارتفع إلى 1.848 بليون دولار في عام 2002.
    Dentro de ese marco, la categoría de otros recursos de donantes (como la participación de donantes en la financiación de los gastos, los fondos fiduciarios y los acuerdos de servicios administrativos) han aumentado, especialmente en los últimos cinco años. UN وضمن هذا الإطار، زادت الموارد الأخرى (بما في ذلك تقاسم التكاليف مع الجهات المانحة، والصناديق الاستئمانية، واتفاقات الخدمات الإدارية)، وبصفة خاصة في السنوات الخمس الماضية.
    Las auditorías se efectuaron de conformidad con un acuerdo alcanzado en mayo de 1992 entre el Banco Mundial y el PNUD, en nombre de la UNOPS, acerca de la modalidad prevista en los acuerdos de servicios administrativos. UN وقد أجريت تلك المراجعات عملا باتفاق تم التوصل إليه في أيار/مايو 1992 فيما بين البنك الدولي والبرنامج الإنمائي، بالنيابة عن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بشأن طرائق مراجعة اتفاقات الخدمات الإدارية.
    Cabe señalar que, debido al carácter y la finalidad especiales de los informes sobre la auditoría de los acuerdos de servicios administrativos financiados por los gobiernos y por el Banco Mundial, esos cuatro informes no contienen recomendaciones. UN 12 - وتجدر الإشارة إلى أنه نظرا إلى الطابع والغرض الخاصين لتقارير مراجعة حسابات اتفاقات الخدمات الإدارية الممولة من البنك الدولي عبر الحكومات، فإن تلك التقارير الأربعة لا تتضمن توصيات.
    los acuerdos de servicios administrativos que el PNUD suscribió con diversos donantes fueron ejecutados en su totalidad por la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS). UN 35 - نفذ مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع جميع اتفاقات الخدمات الإدارية التي وقع عليها البرنامج الإنمائي مع مختلف المانحين.
    El total de ingresos disponibles en 2001 para la realización de actividades en los programas con arreglo a los acuerdos de servicios administrativos, incluidos los ingresos por intereses, ascendió a 97 millones de dólares, suma inferior en un 36% a los 152 millones de dólares del año 2000. UN أما مجموع الإيرادات، الذي يضم الإيرادات من الفوائد، المتاحة للأنشطة البرنامجية في إطار اتفاقات الخدمات الإدارية لعام 2001، فبلغ 97 مليون دولار، مما مثل انخفاضا بنسبة 36 في المائة بالمقارنة بمبلغ 152 مليون دولار المسجل في عام 2000.
    los acuerdos de servicios administrativos que el PNUD suscribió con diversos donantes fueron ejecutados en su totalidad por la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS). UN 36 - نفَّذ مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع جميع اتفاقات الخدمات الإدارية التي وقَّع عليها البرنامج الإنمائي مع مختلف المانحين.
    El total de ingresos disponibles en 2002 para la realización de actividades en los programas con arreglo a los acuerdos de servicios administrativos, incluidos 5 millones de dólares en concepto de ingresos por intereses, ascendió a 150 millones de dólares, cifra que representó un aumento del 55% respecto de los 97 millones de dólares registrados en 2001. UN وبلغ مجموع الإيرادات المتاحة لنشاط البرنامج في إطار اتفاقات الخدمات الإدارية عام 2002، ومنها 5 ملايين دولار إيرادات من الفوائد، 150 مليون دولار، أي بزيادة 55 في المائة مقارنة بــ 97 مليون دولار في عام 2001.
    El total de ingresos, incluidos los ingresos en concepto de intereses, disponibles para actividades de los programas relacionadas con los acuerdos de servicios administrativos, ascendió a 140 millones de dólares en 1999 (159 millones de dólares en 1998). UN وفي عام 1999، وصل مجموع الإيرادات الذي يشمل الإيرادات من الفوائد، والمتاح للنشاط البرنامجي في إطار اتفاقات الخدمات الإدارية إلى 140 مليون دولار (159 مليون دولار في عام 1998).
    Entre 2001 y 2002, la participación de donantes en la financiación de los gastos aumentó el 35%, pasando de 182 millones de dólares a 245 millones de dólares; los fondos fiduciarios aumentaron el 39%, pasando de 511 millones de dólares a 711 millones de dólares; y los acuerdos de servicios administrativos el 65%, pasando de 88 millones de dólares a 145 millones de dólares. UN وفيما بين عامي 2001 و2002، زاد تقاسم التكاليف مع الجهات المانحة بنسبة 25 في المائة، من 182 مليون دولار إلى 245 مليون دولار؛ وزادت الصناديق الاستئمانية بنسبة 39 في المائة، من 511 مليون دولار إلى 711 مليون دولار؛ وزادت اتفاقات الخدمات الإدارية بنسبة 65 في المائة، من 88 مليون دولار إلى 145 مليون دولار.
    Para facilitar la presentación, los acuerdos de servicios administrativos, los servicios de apoyo reembolsables y las demás actividades (entre otras, el programa de Oficiales subalternos del cuadro orgánico y la Reserva para viviendas y locales de oficinas sobre el terreno) se incluyen en la categoría de otros recursos; UN ولأسباب تتعلق بالعرض، أدرجت في المجموعة الممولة من الموارد الأخرى اتفاقات الخدمات الإدارية وخدمات الدعم التي ترد تكاليفها وأنشطة أخرى (من ضمنها برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين واحتياطي الإيواء الميداني)؛
    La cofinanciación por terceros (que comprenden la participación de terceros en los gastos, los acuerdos de servicios administrativos y los fondos fiduciarios) ascendió a 713 millones de dólares, es decir, el 30% del total (en 1999: 663 millones de dólares, o sea el 27% del total). UN ووصل التمويل المشترك من أطراف ثالثة (الذي يتضمن تقاسم التكاليف مع أطراف ثالثة واتفاقات الخدمات الإدارية والصناديق الاستئمانية) 713 مليون دولار، أي 30 في المائة من المجموع (1999: 663 مليون دولار، أي 27 في المائة من المجموع).
    Los demás recursos de donantes (la participación de donantes en la financiación de los gastos, los fondos fiduciarios y los acuerdos de servicios administrativos) mantuvieron su tendencia ascendente, y para 2002, representaban ya el 38% de ingresos totales. UN واستمر اتجاه الزيادة فيما يتعلق بالموارد المقدمة من جهات مانحة أخرى (بما في ذلك تقاسم التكاليف مع الجهات المانحة، والصناديق الاستئمانية، واتفاقات الخدمات الإدارية) مما مثّل 38 في المائة من مجموع الإيرادات بحلول عام 2002.
    El total de recursos de donantes (los recursos ordinarios de donantes y otros recursos de donantes, los fondos fiduciarios y los acuerdos de servicios administrativos) registraron un aumento del 23%, cifra que llegó a 1.848 millones de dólares en 2002. UN 6 - وقد سجل إجمالي الموارد المقدمة من الجهات المانحة (بما في ذلك الموارد العادية المقدمة من الجهات المانحة وغيرها، والصناديق الاستئمانية، واتفاقات الخدمات الإدارية) نموا بنسبة 23 في المائة، إذ ارتفع إلى 1.848 بليون دولار في عام 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more