"los artesanos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحرفيين
        
    • للحرفيين
        
    • الحرفيون
        
    • والحرفيين
        
    • حرفيين
        
    • السمكري
        
    • المنتجات الحرفية
        
    • الصناعات الحرفية
        
    Como también los artesanos y artistas, gente que trabajan con sus manos. Open Subtitles ، و كذلك الحرفيين و الفنانين الناس الذين يعملون بأيديهم
    El plan incluye disposiciones para la educación técnica y para mejorar los conocimientos de los artesanos. UN وتتضمن الخطة نصا بشأن التعليم التقني، ورفع مستوى مهارات الحرفيين.
    74. Živnostenská strana Slovenskej republiky (Partido de los artesanos de Eslovaquia) UN حزب الحرفيين السلوفاكي حزب الديمقراطيين الغجر في الجمهورية السلوفاكية
    Varios de los gobiernos contribuyentes han hecho donaciones directas de materiales, equipo y suministros para que los artesanos y técnicos enviados por ellos puedan terminar sus trabajos. UN وقدمت العديد من الحكومات المساهمة تبرعات مباشرة في شكل مواد ومعدات ولوازم كيما يتسنى للحرفيين والتقنيين إنجاز عملهم.
    Los hijos de los artesanos también estudian. Open Subtitles الحرفيون الصغار يرتادون أفضل المدارس اليوم
    Se envió a Fez a un diseñador italiano de calzado para enseñar a los artesanos marroquíes nuevos diseños susceptibles de fomentar las exportaciones. UN وأُحضر مصمم للأحذية إيطالي الى مدينة فاس لتعليم الحرفيين في المغرب تصميمات جديدة يمكن أن تؤدي الى تحسين الصادرات.
    Por ejemplo, en Bangladesh, el haber familiarizado a los artesanos rurales con las características y exigencias de calidad del mercado mundial de los textiles ha sido un factor decisivo del éxito. UN ففي بنغلاديش، مثلاً، كان تدريب الحرفيين في القرى على مراعاة خصائص الجودة ومتطلبات سوق المنسوجات العالمية مفتاح النجاح.
    Al unirse en una empresa cooperativa en lugar de trabajar aisladamente, los obreros de la producción y los artesanos aumentan sus probabilidades de éxito y mejoran sus oportunidades de empleo sostenible. UN واتحاد عمال الإنتاج أو الحرفيين في مشروع تعاوني بدلا من العمل منفردين، يزيدون من فرص نجاحهم وتحسين استدامة فرص عملهم.
    Sin embargo, los artesanos prefieren mantener sus productos como parte de una práctica cultural en vez de utilizarlos para obtener un beneficio económico. UN غير أن الحرفيين يفضلون الإبقاء على الحرف اليدوية باعتبارها ممارسة ثقافية بدلاً من استغلالها لتحقيق مكاسب تجارية.
    Sin embargo, los artesanos prefieren mantener sus productos como parte de una práctica cultural en vez de utilizarlos para obtener un beneficio económico. UN غير أن الحرفيين يفضلون الإبقاء على الحرف اليدوية باعتبارها ممارسة ثقافية بدلاً من استغلالها لتحقيق مكاسب تجارية.
    Tal es el caso de la compra de pieles para el trabajo de los artesanos. UN ويصدق هذا القول أيضا على شراء الجلود اللازمة لعمل الحرفيين.
    Ten la bondad de informarle a los artesanos que no trabajarán tras el recreo de la escuela. Open Subtitles لطفاً أبلغي الحرفيين أنه لا يجري الترميم بعد العطلة المدرسية
    Creando a mano, productos hechos a mano les da a los artesanos la autenticidad que sienten que falta hoy en día en un mundo industrializado manejado por la tecnología. Open Subtitles يزود الحرفيين بالمصادقة على المشاعر التي يفتقدونها اليوم عالم الصناعة المنقاد تكنلوجياً
    Sabes, los artesanos entran al negocio porque son apasionados de los productos que crean. Open Subtitles أتعلم الحرفيين يذهبون للعمل لأنهم شغوفين بالمنتج الذي يصنعونه
    También verán los diferentes personajes de la vida de los colonos, como los artesanos las milicias y, sí, hasta esclavos. Open Subtitles أيضاً أنتم ترون شخصيات مختلفة من حياة الاستيطان مثل الحرفيين والميليشيات ونعم، حتى العبيد
    Además, se aplica a los empleados domésticos, a los artesanos, a los trabajadores subcontratados, así como a los propietarios o administradores de explotaciones agrícolas y a sus familiares. UN وينطبق فضلا عن ذلك على العاملين في المنازل وعلى الحرفيين وعلى اﻷفراد الذين يمارسون أعمال اﻹدارة في المصالح العامة، وعلى ملاك اﻷراضي الزراعية أو على المزارعين فيها وعلى أعضاء أسرهم.
    - establecimiento de asociaciones de artesanos y consejos regionales que ofrezcan a los artesanos la posibilidad de reunirse, y debatir y resolver problemas de su profesión, así como desarrollar la artesanía en general; UN إنشاء رابطات ومجالس إقليمية للحرفيين يجتمع فيها اﻷشخاص لمناقشة وحل المشاكل التي تتعلق بحرفهم ولتطوير الحرف بشكل عام؛
    - organización de exposiciones provinciales y nacionales para ofrecer a los artesanos la posibilidad de mostrar sus obras; UN تنظيم معارض إقليمية ووطنية ﻹتاحة الفرصة للحرفيين لعرض مهاراتهم؛
    los artesanos se unieron en gremios, los cuales eran debidamente registrados por el ayuntamiento. UN وكان الحرفيون يشكلون نقابات تسجلها السلطات المحلية حسب اﻷصول.
    Entre esos grupos deben figurar los pequeños propietarios, los pastores, los artesanos, las comunidades de pescadores, las familias sin tierra, las comunidades autóctonas, los migrantes y el sector de la economía urbana no estructurada. UN وتتضمن هذه الفئات صغار ملاك اﻷراضي والرعاة والحرفيين ومجتمعات صيد اﻷسماك واﻷشخاص الذين بلا أرض ومجتمعات السكان اﻷصليين والمهاجرين والقطاع الحضري غير الرسمي.
    Déjenme decirles, ese muchacho... tiene una rara y mística habilidad, heredada de los artesanos Mandinga. Open Subtitles دعوني أخبركم بأن هذا الفتى مهارات نادرة، باطنية، نُقلَت إليه من حرفيين (الماندينكا).
    los artesanos también ayudan a todas las hadas. Open Subtitles أعني، السمكري مساعدة الجنيات من كل موهبة، أيضا.
    116. Asimismo, se apoyó a los artesanos y grupos de danza folclórica para promoción y comercialización de sus productos, instalando 160 exposiciones-venta de productos artesanales. UN 116- وعلى نحو مماثل، قدم الدعم اللازم إلى الحرفيين وفرق الرقص الشعبي للترويج لمنتجاتهم وتسويقها بتنظيم 160 معرضاً لبيع المنتجات الحرفية.
    La empresa también prestó apoyo para la producción de artesanías indígenas locales y la fabricación de violines mediante el suministro de madera seca como materia prima, promoviendo así la cultura local y la generación de ingresos para los artesanos indígenas. UN كما قدمت الدعم إلى الصناعات الحرفية المحلية للشعوب الأصلية وإلى صناعة آلات الكمان من خلال إسهامها بتوفير الخشب الجاف، معززةً بالتالي الثقافة المحلية وتوليد الدخل لحرفيي الشعوب الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more