"los centros nacionales de datos" - Translation from Spanish to Arabic

    • المراكز الوطنية للبيانات
        
    • مراكز البيانات الوطنية
        
    • بمراكز البيانات الوطنية
        
    • ومراكز البيانات الوطنية
        
    • لمراكز البيانات الوطنية
        
    • مركز بيانات وطني
        
    • للمراكز الوطنية للبيانات
        
    • بين صفوف العاملين في مركز البيانات الوطني
        
    • المركز الوطني للبيانات
        
    El objetivo era estimular el debate de los aspectos técnicos del funcionamiento de los centros nacionales de datos. UN وكان الهدف منه حفز التباحث بشأن جوانب فنية لتشغيل المراكز الوطنية للبيانات.
    El Centro dicta cursos de formación a sus futuros analistas y al personal de los centros nacionales de datos. UN وينظم المركز برامج تدريبية للمحللين والموظفين الذين سيعملون مستقبلا في المراكز الوطنية للبيانات.
    Esta información se envía a los centros nacionales de datos para su evaluación. UN ويجري توزيع هذه المعلومات على مراكز البيانات الوطنية لتقوم بتقييمها ودراستها.
    El Centro Internacional de Datos también ha distribuido de manera regular a los centros nacionales de datos participantes boletines con los resultados de los análisis. UN كما يجري بانتظام توزيع نشرة تتضمن نتائج التحليل من مركز البيانات الدولي الى مراكز البيانات الوطنية المشاركة.
    Reiteramos la importancia de las actividades de fomento de la capacidad relacionadas con los centros nacionales de datos. UN ونكرر تأكيد أهمية أنشطة بناء القدرات ذات الصلة بمراكز البيانات الوطنية.
    Los manuales de funcionamiento elaborados para las estaciones sísmicas, los centros nacionales de datos y el Centro Internacional de Datos han demostrado ser esenciales para orientar y fundamentar los experimentos. UN فكتيﱢبات التشغيل المؤلفة لصالح المحطات السيزمية ومراكز البيانات الوطنية ومركز البيانات الدولي، أثبتت أنها ضرورية لارشاد ودعم هذه التجربة.
    Los datos reunidos por las estaciones del Sistema Internacional de Vigilancia se transmiten al Centro mediante la Infraestructura Mundial de Comunicaciones y se ponen a disposición de los centros nacionales de datos. UN وتنقل البيانات التي تجمعها محطات نظام الرصد الدولي عن طريق الهيكل الأساسي العالمي للاتصالات إلى مركز البيانات الدولي حيث تتاح لمراكز البيانات الوطنية.
    Sólo en los dos últimos años el tráfico de datos entre las estaciones de vigilancia, el Centro Internacional de Datos y los 89 centros nacionales de datos que actualmente funcionan casi se ha triplicado de 5 a 14 gigabytes por día. Este enorme aumento documenta el mejoramiento de la capacidad y el interés cada vez mayor de los centros nacionales de datos de recibir y utilizar nuestros datos. UN وعلى مدى العامين الماضيين فقط، تضاعفت ثلاث مرات تقريبا حركة نقل البيانات بين محطات الرصد ومركز البيانات الدولي و 89 مركز بيانات وطني تعمل حاليا لتزداد من 5 إلى 14 غيغابايت يوميا وهذه الزيادة الهائلة تُوثِّق تحسن مقدرة وتعاظم اهتمام مراكز البيانات الوطنية بتلقي واستخدام بياناتنا.
    Entre otras cosas, diversos representantes de los Estados signatarios han recibido capacitación en Finlandia para desempeñarse como operadores de los centros nacionales de datos. UN ومن جملة ما تم القيام به توفير التدريب في فنلندا لممثلين عن الدول الموقعة وذلك للعمل كمشغلين للمراكز الوطنية للبيانات.
    A tal efecto, Finlandia apoya activamente a la Secretaría Provisional en las actividades de capacitación que ésta organiza. Entre otras cosas, representantes de algunos Estados signatarios han recibido capacitación en Finlandia para administrar los centros nacionales de datos. UN ولهذا الغرض، فنحن ندعم بصورة نشطة الأمانة المؤقتة في أنشطة التدريب التي تنهض بها، ومن بين ذلك تدريب ممثلي الدول الموقعة في فنلندا بين صفوف العاملين في مركز البيانات الوطني.
    Este Directorio contendrá archivos consolidados de la información aportada por los centros nacionales de datos sobre la Antártida, en los que se describirán los datos registrados. UN وسيتضمن هذا الدليل سجلات تجمﱠع من المراكز الوطنية للبيانات المتعلقة بأنتاركتيكا التي تشترك في الدليل، على أن تحدد ما تحويه السجلات من بيانات.
    En 1995 también aumentó apreciablemente la participación del tercer componente del sistema del ETGEC-3, los centros nacionales de datos (CND). UN وازدادت أيضاً، بدرجة هامة، خلال عام ٥٩٩١ المشاركة في المكون الثالث من نظام الاختبار التقني الثالث أي المراكز الوطنية للبيانات.
    Ese taller hizo posible que los representantes de los Estados signatarios intercambiaran impresiones directamente sobre sus capacidades de verificación, sus necesidades de fomento de la capacidad técnica y la futura colaboración entre los centros nacionales de datos. UN ويسرت حلقة العمل تبادل ممثلي الدول الموقعة آراءهم بصورة مباشرة بشأن قدرات التحقق والاحتياجات في مجال بناء القدرات التقنية والتواصل في المستقبل بين المراكز الوطنية للبيانات.
    Esto incluye cursos de capacitación para los operadores del Sistema Internacional de Vigilancia -- así como para los administradores y el personal de los centros nacionales de datos -- en temas como el análisis, almacenamiento y gestión de la información, la infraestructura mundial de comunicaciones y las tecnologías de inspección in situ. UN ويشمل ذلك مناهج تدريبية للقائمين بتشغيل محطات نظام الرصد الدولي، ولمديري المراكز الوطنية للبيانات وموظفيها التقنيين في مجالات منها تحليل البيانات، وتخزينها وإدارتها، والهياكل الأساسية للاتصالات العالمية وتكنولوجيات التفتيش الموقعي.
    Ghana participó en un curso de fomento de la capacidad de los centros nacionales de datos y formación para analistas que se dictó en Viena del 4 al 29 de noviembre de 2013. UN شاركت غانا في دورة دراسية عقدت في فيينا في الفترة من 4 إلى 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 بشأن بناء القدرات في المراكز الوطنية للبيانات وتدريب المحللين.
    El ETGEC-3 ha demostrado lo importante que es capacitar al personal de los centros nacionales de datos y del Centro Internacional de Datos. UN فقد أثبت هذا الاختبار أهمية تدريب الموظفين في مراكز البيانات الوطنية وفي مركز البيانات الدولي.
    Tanto los datos como los boletines de análisis resultantes son distribuidos a los centros nacionales de datos desde el Centro Internacional de Datos. UN وانطلاقاً من مركز البيانات الدولي يجري توزيع البيانات ونشرات تحليل البيانات على مراكز البيانات الوطنية.
    Para que se pueda tener éxito en esta importante tarea, es fundamental que los centros nacionales de datos existentes cooperen efectivamente. UN ويشكل التعاون الفعال بين مراكز البيانات الوطنية القائمة عنصرا حاسما في نجاح تنفيذ هذه العملية الهامة.
    Con el apoyo del Gobierno de Noruega, hemos creado un centro de capacitación internacional para los expertos de los centros nacionales de datos de los países del Asia central. UN وبدعم من حكومة النرويج، أنشأنا مركزاً دولياً لتدريب خبراء مراكز البيانات الوطنية من بلدان وسط آسيا.
    Las estaciones del Sistema transmiten datos al Centro Internacional de Datos de Viena mediante la infraestructura mundial de comunicaciones por satélite, que también conecta el Centro Internacional de Datos con los centros nacionales de datos de los Estados. UN وتقوم محطات النظام الدولي للرصد بإرسال البيانات الخام إلى مركز البيانات الدولي في فيينا عن طريق هياكل أساسية للاتصالات العالمية من خلال الساتلات، وهي تربط المركز أيضا بمراكز البيانات الوطنية للدول.
    Lo mismo cabe decir de las actividades de la Cooperación Técnica Internacional, encargada de la coordinación del aspecto técnico de la cooperación con las estaciones del SIV y los centros nacionales de datos. UN وكذلك هو الحال أيضاً بالنسبة لنشاط شعبة التعاون التقني الدولي المكلفة بتنسيق الجانب التقني في التعاون مع محطات نظام الرصد الدولي ومراكز البيانات الوطنية.
    Los datos reunidos por las estaciones del Sistema Internacional de Vigilancia se transmiten al Centro mediante la Infraestructura Mundial de Comunicaciones y se ponen a disposición de los centros nacionales de datos. UN وتنقل البيانات التي تجمعها محطات نظام الرصد الدولي عن طريق الهيكل الأساسي العالمي للاتصالات إلى مركز البيانات الدولي حيث تتاح لمراكز البيانات الوطنية.
    A los centros nacionales de datos también les corresponde una importante función en la evaluación del rendimiento del sistema del ETGEC-3 y de sus productos. UN كما أن للمراكز الوطنية للبيانات عملاً هاماً تضطلع به في تقييم أداء نظام الاختبار التقني الثالث للفريق ونواتجه.
    A tal efecto, Finlandia apoya activamente a la Secretaría Provisional en las actividades de capacitación que ésta organiza. Entre otras cosas, representantes de algunos Estados signatarios han recibido capacitación en Finlandia para administrar los centros nacionales de datos. UN ولهذا الغرض، فنحن ندعم بصورة نشطة الأمانة المؤقتة في أنشطة التدريب التي تنهض بها، ومن بين ذلك تدريب ممثلي الدول الموقعة في فنلندا بين صفوف العاملين في مركز البيانات الوطني.
    La celebración en el Congo, los días 14 y 15 de octubre de 2010, del taller regional de desarrollo de los centros nacionales de datos, que condujo a la creación del Centro Nacional de Datos del Congo; UN 9 - عقدت في الفترة من 14 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2010 في الكونغو حلقة العمل الإقليمية لتطوير المراكز الوطنية للبيانات، والتي أفضت إلى إنشاء المركز الوطني للبيانات في الكونغو؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more