"los delegados a que" - Translation from Spanish to Arabic

    • المندوبون إلى
        
    • المندوبين على
        
    • المندوبون على
        
    • المندوبين إلى
        
    • أعضاء الوفود إلى
        
    Se invita a los delegados a que consulten en dicha nota la información adicional y las propuestas relativas a la organización de los trabajos. UN ويُدعى المندوبون إلى الرجوع إلى تلك المذكرة للاطلاع على المزيد من المعلومات والمقترحات بشأن تنظيم الأعمال.
    Se invita a los delegados a que consulten en dicho esquema la información adicional y las propuestas relativas a la organización de los trabajos. UN ويُدعى المندوبون إلى مراجعة مذكرة السيناريو هذه للاطلاع على مزيد من المعلومات والمقترحات بشأن تنظيم أعمال الدورة.
    Se invita a los delegados a que consulten en dicho esquema la información adicional y las propuestas relativas a la organización de los trabajos. UN ويُدعى المندوبون إلى مراجعة مذكرة السيناريوهات هذه للاطلاع على مزيد من المعلومات والمقترحات بشأن تنظيم أعمال الدورة.
    Explicó que la falta de documentos de antecedentes era una táctica deliberada para alentar a los delegados a que intercambiaran sus experiencias sin ninguna idea preconcebida. UN وشرح بأن عدم وجود ورقات معلومات أساسية هو أسلوب متعمد لتشجيع المندوبين على تبادل خبرتهم دون أي آراء محددة سلفا.
    Se anima a los delegados a que obtengan en la red los documentos impresos y lleven sus propias copias a la sesión. UN يشجع المندوبون على الحصول على الورقات من الموقع وجلبها معهم إلى الاجتماع.
    8. El Presidente invitó a los delegados a que en lo posible prepararan recomendaciones para que la Conferencia de las Partes adoptara las decisiones pertinentes en su tercer período de sesiones, y recordó que esta práctica se había utilizado ya en anteriores períodos de sesiones. UN ٨- دعا الرئيس المندوبين إلى القيام، قدر المستطاع، بإعداد توصيات بشأن المقررات الملائمة التي يراد أن يعتمدها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة، وأشار إلى أن هذا النهج قد اتبع من قبل فيما سبق من الدورات.
    Se invita a los delegados a que consulten en dicho esquema la información adicional y las propuestas relativas a la organización de los trabajos. UN ويُدعى المندوبون إلى مراجعة مذكرة السيناريو هذه للاطلاع على مزيد من المعلومات والمقترحات بشأن تنفيذ الأعمال.
    Se invita a los delegados a que consulten la información general sobre el período de sesiones y el programa diario que figuran en el sitio web de la Convención Marco para conocer el calendario actualizado y detallado de los trabajos del OSE. UN ويُدعى المندوبون إلى الرجوع إلى النبذة العامة عن الدورة والبرنامج اليومي الذي ينشر خلالها في الموقع الشبكي للاتفاقية للاطلاع على جدول زمني مفصل ومحدَّث لأعمال الهيئة الفرعية.
    Se invita a los delegados a que consulten la información general sobre el período de sesiones y el programa diario que figuran en el sitio web de la Convención Marco para conocer el calendario actualizado y detallado de los trabajos del OSE. UN ويُدعى المندوبون إلى الرجوع إلى اللمحة العامة للدورة والبرنامج اليومي الذي ينشر أثناء الدورة على الموقع الشبكي للاتفاقية للحصول على جدول زمني مفصل ومحدَّث لأعمال الهيئة الفرعية.
    Se invita a los delegados a que consulten la información general sobre el período de sesiones y el programa diario que figuran en el sitio web de la Convención Marco para conocer el calendario actualizado y detallado de los trabajos del OSACT. UN ويُدعى المندوبون إلى الرجوع إلى النبذة العامة عن الدورة والبرنامج اليومي الذي ينشر خلالها في الموقع الشبكي للاتفاقية للاطلاع على جدول زمني مفصل ومحدَّث لأعمال الهيئة الفرعية.
    Se invita a los delegados a que consulten el programa diario que se publicará durante el período de sesiones, y a que consulten también regularmente las pantallas de televisión en circuito cerrado, a fin de conocer el calendario actualizado y detallado de los trabajos del OSE. UN ويُدعى المندوبون إلى الرجوع إلى البرنامج اليومي الذي ينشر خلال الدورة والانتظام في مطالعة شاشات الدوائر التلفزيونية المغلقة للحصول على جدول زمني مفصل ومحدَّث لأعمال الهيئة الفرعية.
    Se invita a los delegados a que consulten el programa diario que se publicará durante el período de sesiones, y a que consulten también regularmente las pantallas de televisión en circuito cerrado para conocer el calendario actualizado y detallado de los trabajos del OSACT. UN ويُدعى المندوبون إلى الرجوع إلى البرنامج اليومي للدورة وإلى شاشات الدائرة التلفزيونية المغلقة للاطلاع على جدول أعمال الهيئة الفرعية المفصَّل والمحدَّث.
    6. Se invita a los delegados a que consulten la información general sobre el período de sesiones y el programa diario que figuran en el sitio web de la Convención Marco para conocer el calendario actualizado y detallado de los trabajos del OSACT. UN 6- ويُدعى المندوبون إلى الرجوع إلى اللمحة العامة للدورة والبرنامج اليومي الذي ينشر أثناء الدورة على الموقع الشبكي للاتفاقية للحصول على جدول زمني مفصل ومحدَّث لأعمال الهيئة الفرعية.
    7. Asimismo, se invita a los delegados a que consulten, en la información general sobre el período de sesiones que figura en el sitio web de la Convención Marco y en el programa diario que se publicará durante el período de sesiones, así como en la televisión en circuito cerrado, el calendario actualizado y detallado de trabajo del GTE-CLP. UN 7- وعلاوة على ذلك، يُدعى المندوبون إلى الرجوع إلى اللمحة العامة عن الدورة التي ترد في الموقع الإلكتروني للاتفاقية وإلى البرنامج اليومي الذي ينشر أثناء الدورة، وإلى الاستعانة بشاشات الدائرة التلفزيونية المغلقة للاطلاع على الجدول الزمني المفصل والمحدّث لأعمال فريق العمل التعاوني.
    Estos procesos serían observados muy de cerca, y el Secretario General instó a los delegados a que los hicieran funcionar. UN وسيتم رصد تلك العمليات عن كثب، وحث الأمين العام المندوبين على تفعيلها.
    Instamos a los delegados a que apoyen a los medios comunitarios e independientes que utilizan a las organizaciones de mujeres de todo el mundo para presentar su programa y promover su adelanto. UN ونحن نحث المندوبين على دعم وسائط الإعلام الأهلية والمستقلة التي تستخدمها المنظمات النسائية من مختلف أنحاء العالم لتسليط الضوء على برامج عملها والعمل على النهوض بها.
    Instó a los delegados a que siguieran trabajando animados de un espíritu constructivo y positivo a fin de que en su tercer período de sesiones la Conferencia de los Estados Parte pudiera establecer un mecanismo idóneo y eficaz para examinar la aplicación de la Convención. UN وحثّ المندوبين على مواصلة العمل بروح بنّاءة وإيجابية حتى يتمكّن المؤتمر من أن ينشئ، في دورته الثالثة، آلية مناسبة وفعّالة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Se anima a los delegados a que obtengan en la red los documentos impresos y lleven sus propias copias a la reunión. UN ويشجَّع المندوبون على الحصول على الورقات من الموقع وجلبها معهم إلى الاجتماع.
    Se alienta a los delegados a que participen en esos eventos. UN ويُشجَّع المندوبون على المشاركة في هذه الأحداث.
    El orador invitó a los delegados a que formularan observaciones acerca del documento de consulta que había distribuido la IAASB sobre su estrategia y plan de trabajo para el período 2009-2011. UN ودعا المتحدث المندوبين إلى التجاوب مع الورقة التشاورية للمجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان بشأن استراتيجيته وخطة عمله للفترة 2009-2011.
    9. Reiterando la importancia de fomentar y reforzar la confianza en el proceso y promover la cooperación entre las Partes y los demás interesados, el Presidente invitó a los delegados a que trabajaran de manera constructiva con miras a encontrar soluciones que acercaran a la comunidad internacional a su meta común de combatir el cambio climático. UN 9- وبعدما شدد على أهمية بناء الثقة وتعزيزها في هذه العملية وتشجيع التعاون بين الأطراف وأصحاب المصالح، دعا الرئيس المندوبين إلى العمل البناء من أجل إيجاد الحلول الكفيلة بجعل المجتمع الدولي أقرب إلى تحقيق هدفه المشترك المتمثل في مكافحة تغير المناخ.
    Invito a los delegados a que visiten el puesto del Consejo Nacional de la Juventud de Croacia cerca de la Sala de Conferencias 4, aquí en la Sede de las Naciones Unidas, para obtener más información sobre la gestión y las actividades del Consejo. UN وأنا أدعو أعضاء الوفود إلى زيارة مقصورة المجلس الوطني الكرواتي للشباب بجوار غرفة الاجتماعات رقم 4 هنا في مقر الأمم المتحدة، ليعرفوا المزيد عن إدارة المجلس وأنشطته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more