| El observador se refirió asimismo a los documentos enumerados en la página de presentación del Centro en Internet. | UN | كما أشار المراقب إلى الوثائق المدرجة في الحيز الخاص بمركزه على شبكة الانترنت. |
| Además de los documentos enumerados en el párrafo 8, se presentaron a la Conferencia, acerca de este tema, los documentos siguientes: | UN | 25- وبالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 8 أعلاه قدمت إلى المؤتمر الوثائق التالية التي تتناول هذا البند: |
| Además de los documentos enumerados en el párrafo 8, se presentaron a la Conferencia, acerca de esta cuestión, los documentos siguientes: | UN | 35- وبالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 8 أعلاه، قدمت إلى المؤتمر الوثيقة التالية التي تتناول هذا البند: |
| Además de los documentos enumerados en A/53/485 y Add.2, la Comisión tuvo a la vista los siguientes documentos: | UN | ٣ - وباﻹضافة إلى الوثائق المذكورة في الوثيقتين A/53/485 و Add.2، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية: |
| Además de los documentos enumerados en A/53/464 y Add.1 a 4, la Comisión tuvo ante sí los documentos siguientes: | UN | ٣ - وباﻹضافة الى الوثائق الوارد ذكرها في A/53/464 و Add.1-4، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية: |
| Además de los documentos enumerados en el párrafo 3 del documento A/51/643 y Add.1, la Comisión tuvo a la vista los siguientes documentos: | UN | ٣ - وإضافة إلى الوثائق الواردة في الفقرة ٣ من الوثيقة A/51/643 و Add.1، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية: |
| Asimismo, decidió remitir a la Comisión en su período de sesiones de 2007 los documentos enumerados en el párrafo 2 del presente informe. | UN | وقرر أيضا أن يحيل الوثائق المدرجة في الفقرة 2 من هذا التقرير إلى دورة هيئة نزع السلاح لعام 2007. |
| Además de los documentos enumerados en el documento A/53/521, la Comisión tuvo ante sí los documentos siguientes: | UN | ٣ - وباﻹضافة إلى الوثائق المدرجة في الوثيقة A/53/521، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية: |
| 25. Además de los documentos enumerados en el párrafo 8, se presentaron a la Conferencia, acerca de este tema, los documentos siguientes: | UN | 25- وبالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 8 أعلاه قدمت إلى المؤتمر الوثائق التالية التي تتناول هذا البند: |
| 27. Además de los documentos enumerados en el párrafo 8, se presentaron a la Conferencia, acerca de este tema, los documentos siguientes: | UN | 27- بالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 8 أعلاه قدمت إلى المؤتمر الوثيقتان التاليتان اللتان تتناولان هذا البند: |
| 35. Además de los documentos enumerados en el párrafo 8, se presentaron a la Conferencia, acerca de esta cuestión, los documentos siguientes: | UN | 35- وبالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 8 أعلاه، قدمت إلى المؤتمر الوثيقة التالية التي تتناول هذا البند: |
| 22. Además de los documentos enumerados en el párrafo 10 supra, se presentaron a la Conferencia, en relación con este tema, los documentos siguientes: | UN | 22 - وبالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 10 أعلاه قدمت إلى المؤتمر الوثائق التالية التي تتناول هذا البند: |
| 24. Además de los documentos enumerados en el párrafo 10 supra, se presentó a la Conferencia, en relación con este tema, el documento siguiente: | UN | 24 - بالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 10 أعلاه قدمت إلى المؤتمر الوثيقة التالية التي تتناول هذا البند: |
| 23. Además de los documentos enumerados en el párrafo 10 supra, se presentaron a la Conferencia, en relación con este tema, los documentos siguientes: | UN | 23- وبالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 10 أعلاه قدمت إلى المؤتمر الوثائق التالية التي تتناول هذا البند: |
| 25. Además de los documentos enumerados en el párrafo 10 supra, se presentó a la Conferencia, en relación con este tema, el documento siguiente: | UN | 25- بالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 10 أعلاه قدمت إلى المؤتمر الوثيقة التالية التي تتناول هذا البند: |
| Asimismo, decidió transmitir a la Comisión en su período de sesiones sustantivo de 2008 los documentos enumerados en el párrafo 3 de su informe, así como otros documentos que puedan presentar las delegaciones en el futuro. | UN | كما قرر إحالة الوثائق المدرجة في الفقرة 3 من تقريره، فضلاً عن أوراق قد تقدمها الوفود في المستقبل إلى دورة عام 2008 الموضوعية للهيئة. |
| Además de los documentos enumerados en los informes A/55/532 y Add.1, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | 3 - وبالإضافة إلى الوثائق المذكورة في الوثيقتين A/55/532 و Add.1، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية: |
| los documentos enumerados en los apartados c) y d) figuran en el anexo del presente informe, mientras que los otros pueden obtenerse, para consulta, en la Dependencia de Enlace con el Comité de la Oficina del Subsecretario General de Información Pública, oficina S-1000C. | UN | ترد الوثائق المذكورة في )ج( و )د( في مرفق هذا التقرير بينما تتاح الوثائق اﻷخرى للرجوع إليها لدى وحدة الاتصال باللجان، بمكتب اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام، الغرفة Room S/1000C. |
| Además de los documentos enumerados en el documento A/53/485, la Comisión tuvo ante sí los documentos siguientes: | UN | ٣ - وباﻹضافة إلى الوثائق الوارد ذكرها في الوثيقة A/53/485، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية: |
| En primer lugar, parecería que los documentos enumerados en la sección A, párrafo 37, parecerían coincidir con los del párrafo 40. | UN | أولاً، يبدو أن الوثائق الواردة في الفقرة 37 من الفرع ألف هي نفسها المذكورة في الفقرة 40. |
| No podrá negarse la transmisión de una solicitud sobre la base de que el solicitante no aportó los documentos enumerados en la ley o en el presente decreto. | UN | ولا يجوز رفض إرسال الطلب على أساس عدم إرفاق الوثائق المحددة في " القانون " أو في هذا المرسوم من قبل صاحب الطلب. |
| En su informe, el Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares recomienda a la Conferencia de Desarme que el texto de trabajo y los documentos enumerados en el informe, así como otros documentos pertinentes, se utilicen para continuar las negociaciones y redactar el tratado. | UN | ولقد قدمت اللجنة المعنية بمعاهدة حظر التجارب النووية في تقريرها توصية إلى مؤتمر نزع السلاح بأن يستعمل النص المتداول باﻹضافة إلى الوثائق المعددة في التقرير وغيرها من الوثائق ذات الصلة لمواصلة المفاوضات ولصياغة نص المعاهدة. |