"los emiratos árabes" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإمارات العربية
        
    • واﻹمارات العربية
        
    • لدولة اﻹمارات العربية
        
    • دولة الإمارات
        
    • للإمارات العربية
        
    • تعرب جمهورية
        
    • اﻻمارات العربية
        
    • ظبي
        
    • اﻻماراتية الجنسية
        
    • بالإمارات العربية
        
    • السمو
        
    • إماراتي
        
    • الإماراتي
        
    • والمملكة العربية
        
    • لﻹمارات
        
    La embarcación procedía del Iraq y navegaba bajo bandera de los Emiratos Árabes Unidos. UN وكان هذا اللنش قادماً من العراق ويرفع علم دولة الإمارات العربية المتحدة.
    Más tarde se permitió al buque zarpar para los Emiratos Árabes Unidos, donde fue vendido. UN وسمح بعد ذلك للسفينة بأن تبحر إلى الإمارات العربية المتحدة حيث بيعت هناك.
    Informe complementario de los Emiratos Árabes Unidos UN تقرير تكميلي من الإمارات العربية المتحدة
    Formularon declaraciones los representantes de Marruecos, Ucrania, los Emiratos Árabes Unidos, Grecia, Malta, Argelia, Bangladesh y el Senegal. UN وأدلى ببيانات ممثلو المغرب، وأوكرانيا، واﻹمارات العربية المتحدة، واليونان، ومالطه، والجزائر، وبنغلاديش، والسنغال.
    Ocupación de tres islas pertenecientes a los Emiratos Árabes Unidos y relaciones con el Irán UN ● قضية احتلال الجزر الثلاث التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة والعلاقات مع إيران:
    Formulan declaraciones los representantes del Sudán, Egipto, Argelia, los Emiratos Árabes Unidos, Marruecos y Bahrein. UN وأدلى بعد ذلك ببيانات ممثلو الإمارات العربية المتحدة، والبحرين، والجزائر، والسودان، ومصر، والمغرب.
    Su Alteza el Jeque Khalifa Bin Zayed Al Nahyan, Presidente de los Emiratos Árabes Unidos; UN صاحب السمو الشيخ خليفة بن زايد آل نهيان رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة
    los Emiratos Árabes Unidos abandonaron el Programa. UN وانسحبت الإمارات العربية المتحدة من البرنامج.
    La asistencia para el desarrollo que prestan los Emiratos Árabes Unidos asciende al 3,6% de su producto interno bruto. UN وقد بلغت المساعدة الإنمائية التي قدمتها الإمارات العربية المتحدة 3.6 في المائة من دخلها القومي الإجمالي.
    El Consejo escucha una declaración del representante de los Emiratos Árabes Unidos. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل الإمارات العربية المتحدة.
    Se ha anunciado la organización de elecciones legislativas en los Emiratos Árabes Unidos. UN كما أعلن عن تنظيم انتخابات تشريعية في دولة الإمارات العربية المتحدة.
    Las instituciones bancarias de los Emiratos Árabes Unidos no establecen diferencias entre hombres y mujeres en relación con sus operaciones financieras. UN إن المؤسسات المصرفية في دولة الإمارات العربية المتحدة لا تفرق في تعاملاتها بين الرجل والمرأة في التعاملات المالية.
    Fuerzas Armadas de los Emiratos Árabes Unidos UN القوات المسلحة لدولة الإمارات العربية المتحدة
    Los países cuyas delegaciones estaban en la sala eran los siguientes: Egipto, Alemania, Hungría, la India, Polonia, Portugal, los Emiratos Árabes Unidos y los Estados Unidos de América. UN والوفود الثمانية، التي تتضمن وفود أول ثلاثة متكلمين في المناقشة، هي وفود ألمانيا، واﻹمارات العربية المتحدة، والبرتغال، وبولندا، ومصر، والهند، وهنغاريا، والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Las relaciones con la República Islámica del Irán y la cuestión de la ocupación de las tres islas pertenecientes a los Emiratos Árabes Unidos UN العلاقات مع الجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية وقضية احتلال الجزر الثلاث التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة
    En un principio recayó sentencia favorable a los demandantes, posteriormente revocada por el Tribunal Supremo de los Emiratos Árabes Unidos. UN وصدر حكم أولي في صالح المدّعين، ولكن المحكمة العليا للإمارات العربية المتحدة نقضته لاحقاً.
    los Emiratos Árabes Unidos votaron a favor de la resolución antes mencionada de conformidad con las obligaciones que les incumben en virtud de la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional. UN تعرب جمهورية غينيا الاستوائية مرة أخرى عن قلقها من استمرار الحصار، حيث إنه يضر برفاه الشعب الكوبي الشقيق، وينتهك القانون الدولي المنصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة.
    Sin embargo, los Emiratos Árabes Unidos no han respondido aún a este ofrecimiento. UN غير أن اﻹمارات العربية المتحدة لم تستجب حتى اﻵن لذلك العرض.
    Abu Dhabi y Sharja son los principales productores de gas de los Emiratos Árabes Unidos. UN وتعتبر أبو ظبي والشارقة المنتجين الرئيسيين للغاز في دولة اﻹمارات العربية المتحدة.
    Excmo. Sr. Rakad Bin Salem Al-Rakad, Ministro de Obras Públicas y Vivienda de los Emiratos Árabes Unidos UN معالي السيد ركاد بن سالم الركاد، وزير الأشغال العامة والإسكان بالإمارات العربية المتحدة
    Su Alteza Real el Jeque Maktum ibn Rashid Âl Maktum, Viceprimer Ministro de los Emiratos Árabes Unidos y Primer Ministro de Dubai UN صاحب السمو الشيخ مكتوم بن راشد آل مكتوم نائب رئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة رئيس مجلس الوزراء حاكم دبي
    Esta compañía es una empresa con licencia para desarrollar actividades comerciales en los Emiratos Árabes Unidos, cuyo principal accionista y patrocinador es un nacional de los Emiratos llamado Ayoub Mohammad Abdulla. UN والشركة مسجلة في دولة الإمارات العربية المتحدة على أنها مؤسسة تجارية مرخصة؛ ويملك الحصة الكبرى في أسهمها مواطن إماراتي اسمه أيوب محمد عبدالله.
    Por consiguiente, la sociedad de los Emiratos Árabes Unidos considera la educación familiar, la maternidad y la educación de los hijos una función y una responsabilidad sociales. UN وعليه؛ فإن المجتمع الإماراتي يعتبر أن التربية الأسرية والأمومة والطفولة وظيفة ومسؤولية مجتمعية.
    En 1994 el Programa realizó misiones en la Arabia Saudita, el Uruguay, el Líbano, y los Emiratos Árabes Unidos. UN ففي خلال عام ١٩٩٤، قام البرنامج بمهمات في اﻹمارات العربية المتحدة وأوروغواي ولبنان والمملكة العربية السعودية.
    Mauritania reitera su apoyo a los Emiratos Árabes Unidos a este respecto. UN وإن بلادي لتجدد دعمها لﻹمارات العربية المتحدة في مطالبتها بهذا الحق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more