| Le dije que estabas cazando fantasmas y que los espíritus se repelían con sal. | Open Subtitles | قلت أنك كنت تصطاد الأشباح و أن هذه الأرواح تردع بملح صخر |
| Puede ser uno de los espíritus más activos, los que salen cuando llueve. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون أحد الأرواح التي تنشط أحيانا بعد الأمطار |
| He pensado mucho sobre que los espíritus oscuros no sólo están abajo. | Open Subtitles | كنت أفكر بأن الأرواح الشريرة لا تتربص تحت الأرض فحسب |
| oye, esta soga es buena tenemos que ir al oasis los espíritus están en peligro | Open Subtitles | هــي انه حبل جيد جدا يجب ان نذهب الى البحيرة، الارواح في خطر |
| Estos canari contienen las almas de los que fueron amos del reino de los espíritus. | Open Subtitles | هذه القوارير تحتوي على أرواح أولئك . الذين كانوا سادة في عالم الرواح |
| He pensado mucho sobre que los espíritus oscuros no sólo están abajo. | Open Subtitles | كنت أفكر بأن الأرواح الشريرة لا تتربص تحت الأرض فحسب |
| No, hablo con los espíritus. Los cadáveres son otra cosa. Está bien. | Open Subtitles | لا ، أنا أتحدث مع الأرواح الجثث شيء مختلف تماماً |
| Sé que algunos de ustedes no creen en los espíritus pero confíen en mí cuando les digo que son bastante reales. | Open Subtitles | الآن، أعرف أنّ بعضكم لا يُصدّق أنّ الأرواح موجودة، ولكن ثقوا بي عندما أقول لكم أنّها حقيقيّة جداً. |
| Papá, mi trabajo es ser el puente entre los espíritus y el mundo físico. | Open Subtitles | أبي, من مسؤوليتي أن أكون الجسر بين العالم المادي و عالم الأرواح |
| Quiere mostrarnos cómo recuperar el equilibrio con los espíritus, para que así dejen de atacarnos. | Open Subtitles | هو يريد أن يرينا كيفية أعادة التوازن مع الأرواح حتى يتوقفوا عن مهاجمتنا |
| Es muy lista y es obvio que tiene una fuerte conexión con los espíritus. | Open Subtitles | , هي ذكية جدا وهي من الواضح لديها أتصال قوي مع الأرواح |
| Usted llama por los espíritus, y que usted posee, y se baila alrededor. | Open Subtitles | يمكنك استدعاء الأرواح وهم يسيطرون عليها وترقصين حولها هذا ما يفعلونه |
| Alguien se queda con ellos todo el tiempo. Si se dejan solos los espíritus gritan. | Open Subtitles | لابد أن يبقى احدٌ معهم طوال الوقت إذا كانت الجثث وحيدة, ستصرخٌ الأرواح. |
| Sabes, no es seguro mostrar tu alma al mundo de los espíritus. | Open Subtitles | تعرفين أنه ليس من الأمان أن تسلمي روحك لعالم الأرواح |
| Y los espíritus infelices tienden a volver y a acosar a sus parientes vivos. | Open Subtitles | و الأرواح الحزينة تميل إلى العودة ومطاردة الأقارب الذين على قيد الحياة |
| Ese hechizo. Está despertando a los espíritus oscuros que protegen este lugar. | Open Subtitles | هذه التعويذه, لقد ايقظت الارواح الشريرة التي تحرس هذا المكان. |
| Entonces lo que quiero hacer es desalojar los espíritus cuarto por cuarto. | Open Subtitles | حسنا ما اريد ان افعله هو طرد الارواح غرفة غرفة |
| Sí, quédate. Nos tomaremos de las manos y hablaremos con los espíritus. | Open Subtitles | نعم، نتجمع سوياً بأيدي متشابكة و نعقد جلسة تحضير أرواح |
| Si los espíritus en su cielo pueden convertirme en dios, también pueden cambiar mi ropa. | Open Subtitles | إذا كان يمكن للأرواح في جناتكم تبديلي إلى إله فيمكنهم تبديل ملابسي كذلك |
| Este hombre está usando el poder de los espíritus para hacer cosas malignas. | Open Subtitles | هذا الرجل يستعمل قوّة الأرواح ليفعل أشياء شريرة جداً |
| Los llamamientos a la moderación y a la paz, que se escucharon de todas partes no contribuyeron mucho a calmar los espíritus. | UN | وأسهمت النداءات إلى توخي الاعتدال والجنوح إلى السلم التي تعالت من كل صوب إلى تهدئة النفوس إلى حد كبير. |
| Puede tener toda la fe que quiera en los espíritus, en la vida eterna en el cielo y en el infierno. | Open Subtitles | يمكنك أن تتحلي بالإيمان كما تريدين بالأرواح و البعث و الجنة و النار |
| Una vez activada, los espíritus son liberados, uno por uno. | Open Subtitles | , عندما ستشغل الآلة . إنّ الأرواحَ ستسحب واحدةً بعد الأخرى |
| Las doctrinas y prácticas basadas en la supremacía y la superioridad de una raza o de una nación acarrearon sufrimientos indecibles y mancillaron los espíritus. | UN | وأسفرت النظريات والممارسات القائمة على تفوق وغلبة الجنس أو الشعب عن ويلات يعجز عنها الوصف ولوثت العقول. |
| Saben, los espíritus son muy frágiles, fáciles de romper, pero no imposible de enmendar. | Open Subtitles | كما تعلم، المعنويات هشه ومن السهل تحطيمها لكن ليس من المستحيل استعادتها |
| Estoy llamando a los espíritus de todos los que alguna vez murieron en esta casa. | Open Subtitles | انا بكلم كل ارواح الذين ماتَوا في هذا البيتِ. |
| Bueno, déjame preguntarte algo: ¿Tú crees en los fantasmas o los espíritus? | Open Subtitles | :حسناً، أريد أن أسألك هل تؤمنين بالأشباح أو الأرواح أو ما شابه؟ |
| Esta práctica es común en las sociedades en las que se cree en supersticiones y en los espíritus malignos. | UN | وتشيع هذه الممارسة في المجتمعات التي يؤمن فيها الأفراد بالخرافات والأرواح الشريرة. |
| Chindis, así llamamos a los espíritus malignos. Demonios. | Open Subtitles | تشيندس هذا نحن نلقبه بالروح الشريرة , الشياطين |