"los grupos consultivos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأفرقة الاستشارية
        
    • أفرقة التشاور
        
    • الفريقين الاستشاريين
        
    • الفريقان الاستشاريان
        
    • والأفرقة الاستشارية
        
    • للأفرقة الاستشارية
        
    • أفرقة استشارية
        
    • الفرق اﻻستشارية
        
    • المجموعات اﻻستشارية
        
    • قامت اﻷفرقة اﻻستشارية
        
    • اﻷفرقة اﻻستشارية التي
        
    • اجتماعات اﻷفرقة اﻻستشارية
        
    • للفريقين الاستشاريين المخصصين
        
    Evaluación de los grupos consultivos especiales del Consejo Económico y Social sobre países de África que salen de situaciones de conflicto UN تقييم الأفرقة الاستشارية المخصصة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع
    Evaluación de los grupos consultivos especiales del Consejo Económico y Social sobre países de África que salen de situaciones de conflicto UN تقييم الأفرقة الاستشارية المخصصة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع
    :: La Unión también es miembro de los grupos consultivos del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Internacional para Rwanda; UN :: الاتحاد هو أيضا عضو في الأفرقة الاستشارية التابعة للمحكمة الجنائية الدولية لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    los grupos consultivos oficiosos han realizado una intensa labor en estas esferas, en estrecha consulta con los Estados Miembros. UN وقال إن أفرقة التشاور غير الرسمية عملت بنشاط بشأن هذه المجالات بتشاور وثيق مع الدول الأعضاء.
    La labor de los grupos consultivos especiales debería considerarse parte integrante del seguimiento de esas conclusiones convenidas. UN وينبغي النظر إلى أعمال هذين الفريقين الاستشاريين المخصصين بوصفها جزء لا يتجزأ من متابعة تلك النتائج المتفق عليها.
    En los últimos dos años, los grupos consultivos especiales han aprovechado esas capacidades. UN وخلال السنتين الماضيتين، اعتمد الفريقان الاستشاريان المخصصان على نقاط القوة هذه.
    los grupos consultivos prestan apoyo al Comité de Supervisión en esta tarea. UN وتعاون الأفرقة الاستشارية لجنة الرقابة في هذا المسعى.
    Está previsto que los grupos consultivos examinen estos proyectos de estrategias en septiembre y octubre. UN ومن المقرر أن تستعرض الأفرقة الاستشارية مشاريع الاستراتيجيات في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/ أكتوبر.
    Evaluación de los grupos consultivos especiales sobre los países de África que salen de situaciones de conflicto UN تقييم الأفرقة الاستشارية المخصصة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع
    La Secretaría de las Naciones Unidas tiene una capacidad limitada para prestar servicios a los grupos consultivos especiales. UN 24 - وللأمانة العامة للأمم المتحدة قدرة محدودة على تقديم الخدمات إلى الأفرقة الاستشارية المخصصة.
    Evaluación de los grupos consultivos especiales del Consejo Económico y Social sobre los países africanos que salen de situaciones de conflicto UN تقييم الأفرقة الاستشارية المخصصة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع
    Evaluación de los grupos consultivos especiales del Consejo Económico y Social sobre los países de África que salen de situaciones de conflicto UN تقييم الأفرقة الاستشارية المخصصة للبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع
    Evaluación de los grupos consultivos especiales sobre los países de África que salen de situaciones de conflicto UN تقييم الأفرقة الاستشارية المخصصة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع
    En este sentido, debería tener en cuenta la labor de los grupos consultivos científicos independientes, y cooperar con las iniciativas de evaluación. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن يأخذ التقرير بعين الاعتبار عمل الأفرقة الاستشارية العلمية المستقلة وأن يتعاون مع مبادرات التقييم.
    A su juicio, era preferible la participación en mecanismos de coordinación existentes, como los grupos consultivos y mesas redondas, así como en nuevos acuerdos de colaboración como los documentos con estrategias para la reducción de la pobreza. UN إذ بدت المشاركة في آليات التنسيق القائمة مثل الأفرقة الاستشارية واجتماعات المائدة المستديرة والدخول في ترتيبات شراكة جديدة مثل ورقات استراتيجية الحد من الفقر أكثر جاذبية لهم.
    c) Participación más amplia en los grupos consultivos y mesas redondas UN ج - توسيع نطاق المشاركة في الأفرقة الاستشارية واجتماعات المائدة المستديرة
    III. RESULTADOS DE los grupos consultivos OFICIOSOS UN نتائج عمل أفرقة التشاور غير الرسمية
    A. Situación de los grupos consultivos oficiosos UN حالة أعمال أفرقة التشاور غير الرسمية
    DESCENTRALIZACIÓN RESULTADOS DE los grupos consultivos OFICIOSOS UN نتائج عمل أفرقة التشاور غير الرسمية
    V. La función de los grupos consultivos especiales en la promoción de la coherencia y la coordinación del apoyo internacional a Guinea-Bissau y Burundi UN خامسا - دور الفريقين الاستشاريين المخصصين في تحقيق التجانس والتنسيق في الدعم الدولي المقدم إلى غينيا - بيساو وبوروندي
    :: los grupos consultivos especiales sobre Guinea-Bissau y Burundi realizan una labor encomiable. UN :: الفريقان الاستشاريان المعنيان بغينيا - بيساو وبوروندي يمثلان جهدين محمودين.
    La Universidad de las Naciones Unidas (UNU) informó de que estaba adoptando medidas encaminadas a aumentar el número de mujeres en los órganos rectores y los grupos consultivos especiales del Rector, y en los anuncios de vacantes también se alentaba a las mujeres a presentarse como candidatas. UN وأعلنت جامعة الأمم المتحدة عن اتخاذ خطوات لزيادة عدد العضوات في هيئات الإدارة والأفرقة الاستشارية المخصصة التابعة لرئيس الجامعة، بينما تشجع إعلانات الشغور التي تصدرها تقديم المترشحات طلباتهن.
    :: Apoyo técnico a los grupos consultivos y sus grupos de trabajo UN تقديم الدعم التقني للأفرقة الاستشارية وأفرقتها العاملة
    Recordando además que el Consejo Económico y Social creó los grupos consultivos especiales sobre los países africanos que salen de situaciones de conflicto en virtud de su resolución 2002/1, de 15 de julio de 2002, UN وإذ تشير كذلك إلى قيام المجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب قراره 2002/1 المؤرخ 15 تموز/يوليه 2002 بإنشاء أفرقة استشارية مخصصة تعنى بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع،
    Como se pidió en la resolución marco en que se establecen los grupos consultivos Especiales sobre Guinea-Bissau y Burundi, en mayo de 2004 se completó una evaluación sobre su funcionamiento. UN وتلبية لطلب القرار الإطاري المنشئ للفريقين الاستشاريين المخصصين لغينيا - بيساو وبوروندي تم إنجاز تقييم لمدى أدائهما الوظيفي في أيار/مايو 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more