"los halcones de" - Translation from Spanish to Arabic

    • صقور
        
    • الجناح المتشدد لمنظمة
        
    En su casa se había encontrado a dos prófugos pertenecientes a los Halcones de Fatah; cuando éstos se habían adentrado en la vivienda, los soldados habían comenzado a disparar. UN وقد كان فاران مطلوبان ينتميان إلى صقور فتح في منزله. وعندما تحركوا داخل البيت، بدأ الجنود بإطلاق النار.
    Escuadrones de los Halcones de Al-Fatah dispararon contra dos puestos de policía y tres instalaciones de las Fuerzas de Defensa Israelíes en la Faja de Gaza. UN وأطلقت من وحدات صقور فتح طلقات نارية على مركزين للشرطة وثلاث منشآت تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي في قطاع غزة.
    Cerca del Hospital Nasser se lanzó una bomba contra una patrulla de las Fuerzas de Defensa Israelíes y activistas de los Halcones de Al-Fatah abrieron fuego. UN وبالقرب من مستشفى ناصر، ألقيت قنبلة على دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي وأطلق الناشطون من صقور فتح النيران.
    Activista de Fatah y miembro de los Halcones de Fatah, buscado. UN عضو حركي في منطقة فتح وعضو مطلوب من أعضاء صقور فتح.
    Era miembro de los Halcones de Fatah. UN وقد كان عضوا في الجناح المتشدد لمنظمة فتح.
    Están los Halcones de las políticas externas que ven a EE. UU. como policía global. TED هناك صقور السياسات الخارجية والذين يؤمنون أنا أميريكا هي الشرطي العالمي.
    Estamos empatados. los Halcones de Sherwood, 2. Open Subtitles فريق صقور الشيروود, وفريق الفرسان المقاتلون, ايضاً
    Pertenecía a los Halcones de Fatah. (JP, 6 de febrero de 1994) UN وهو ينتمي الى صقور فتح. )ج ب، ٦ شباط/فبراير ١٩٩٤(
    Los seis miembros de los Halcones de Fatah fueron muertos por una patrulla vestida de civil de las FDI en el campamento de refugiados de Ŷabaliya pese a que no había orden de captura contra ellos. UN قتل هؤلاء اﻷعضاء الستة من صقور فتح على يد دورية سرية من جيش الدفاع الاسرائيلي في مخيم جباليا للاجئين، رغم أنهم لم يكونوا في قائمة المطلوبين.
    Activista con orden de captura, miembro de los " Halcones de Al-Fatah " , armado con un Kalashnikov. UN من ناشطي " صقور فتح " المطلوبين. كان مسلحا ببندقية كلاشنكوف وقتل في اشتباك مع أحد شرطة الحدود السريين.
    Según la organización de derechos humanos Al-Haq, recibió disparos en la cabeza por los Halcones de Fatah en el campamento de refugiados de Ŷabaliya. UN وكما قالت منظمة حقوق الانسان " الحق " ، فإن صقور فتح أصابوه في رأسه في مخيم جباليا للاجئين.
    Muerto a tiros en el campamento de refugiado de Balata por tres palestinos miembros de los Halcones de Fatah. (JP, 30 de noviembre) UN أردي قتيلا في مخيم بلاطه للاجئين على أيدي ثلاثة فلسطينيين من أعضاء صقور فتح. )ج ب، ٣٠ تشرين الثاني/ نوفمبر(
    Al día siguiente, cientos de miembros de los Halcones de Al-Fatah y sus seguidores desfilaron por la ciudad haciendo un llamamiento para que se endurecieran los enfrentamientos y lanzando piedras contra los vehículos del ejército israelí. UN وفي اليوم التالي، نظم مئات من أعضاء صقور فتح وأنصارهم مسيرة في المدينة داعين إلى تصعيد المواجهة ورشقوا مركبات الجيش الاسرائيلي بالحجارة.
    La Corte Penal Federal consideró que esa actividad no solo concernía al PTK, sino también a otros grupos afiliados, a saber: las Fuerzas de Defensa del Pueblo (HPG) y los Halcones de la Libertad del Kurdistán (TAK). UN ورأت المحكمة الجنائية الاتحادية أن تلك الأعمال لا تتعلق بالحزب فحسب ولكن أيضا بجماعات أخرى منتسبة إليه، مثل قوات الدفاع الشعبية وجماعة صقور الحرية الكردستانية.
    Prófugo perteneciente a los Halcones de Fatah. UN مطلوب ينتمي إلى صقور فتح.
    los Halcones de Fatah se declararon responsables de esa muerte. (JP, 5 de diciembre de 1993) UN أعلن صقور فتح مسؤوليتهم عن قتله. )ج ب، ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣(
    60. El 22 de abril de 1994, los Halcones de Fatah y el Izz Al-din al-Qassam las alas armadas de los movimientos Fatah y Hamas, firmaron un acuerdo de seis puntos en que se comprometían a arreglar las controversias palestinas internas en la Faja de Gaza por medios pacíficos. UN ٦٠ - في ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٤ قام صقور فتح وعز الدين القسﱠام وهما الجناحان العسكريان لحركتي فتح وحماس بتوقيع اتفاق من ست نقاط يتعهدان فيه بتسوية المنازعات الفلسطينية الداخلية بطريقة سلمية في قطاع غزة.
    Una flagrante prueba de que continúan las actividades de las unidades secretas es el asesinato de seis miembros de los Halcones de Al-Fatah perpetrado el 28 de marzo de 1994 en el campamento de refugiados de Ŷabaliya, en la Faja de Gaza. UN ومن اﻷمثلة الصارخة على استمرار أعمال هذه الوحدات السرية، اغتيالها في ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٤ ستة من " صقور فتح " في مخيم جباليا بقطاع غزة.
    62. El 21 de noviembre de 1993, ocho o nueve activistas de los Halcones de Fatah en Jan Yunis y Deir el Balah se entregaron en las oficinas locales de la Administración Civil. UN ٦٢ - وفي ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، قام ثمانية أو تسعة من ناشطي " صقور فتح " في خان يونس ودير البلح بتسليم أنفسهم إلى مكاتب اﻹدارة المدنية المحلية.
    143. Los días 1º y 2 de abril de 1994, un activista de los Halcones de Fatah falleció en el campamento de refugiados de Jan Yunis al estallar una bomba que preparaba (véase la lista). UN ١٤٣ - في ١ و ٢ نيسان/ابريل ١٩٩٤، قام أحد الحركيين في الجناح المتشدد لمنظمة فتح بقتل نفسه في مخيم خان يونس للاجئين، في أثناء إعداده قنبلة )انظر القائمة(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more