Procedimientos para nombrar a los inspectores de la Dependencia Común de Inspección | UN | الإجراءات المتبعة في تعيين مفتشي وحدة التفتيش المشتركة |
Procedimientos para nombrar a los inspectores de la Dependencia Común de Inspección | UN | إجراءات تعيين مفتشي وحدة التفتيش المشتركة |
Toma conocimiento de la nota del Presidente de la Asamblea General sobre la aplicación de los procedimientos para nombrar a los inspectores de la Dependencia Común de Inspección. | UN | تحيط علما بمذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن تنفيذ إجراءات تعيين مفتشي وحدة التفتيش المشتركة. |
Toma conocimiento de la nota del Presidente de la Asamblea General sobre la aplicación de los procedimientos para nombrar a los inspectores de la Dependencia. | UN | تحيط علما بمذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن تنفيذ إجراءات تعيين مفتشي الوحدة. |
Toma conocimiento de la nota del Presidente de la Asamblea General sobre la aplicación de los procedimientos para nombrar a los inspectores de la Dependencia. | UN | تحيط علما بمذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن تنفيذ إجراءات تعيين مفتشي الوحدة. |
:: los inspectores de la Dependencia Común de Inspección [11 miembros]. | UN | * مفتشو وحدة التفتيش المشتركة (11 عضوا)() |
1. Toma nota de la nota del Presidente de la Asamblea General sobre procedimientos para nombrar a los inspectores de la Dependencia; | UN | 1 - تحيط علماً بمذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن إجراءات تعيين مفتشي وحدة التفتيش المشتركة؛ |
Durante el período objeto de examen, la Oficina también celebró un curso práctico de evaluación para los inspectores de la Dependencia Común inspección. | UN | 5 - وعقد المكتب أيضا خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حلقة عمل معنية بالتقييم لصالح مفتشي وحدة التفتيش المشتركة. |
Por ejemplo, la Red de Tecnología de la Información y las Comunicaciones de la Junta recibió a los inspectores de la Dependencia Común de Inspección en sus reuniones a los efectos de intercambiar opiniones durante el proceso de preparación del informe de la Dependencia sobre la gobernanza de la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | وكمثال على ذلك، رحّبت شبكة المجلس لتكنولوجيا الاتصالات بحضور مفتشي وحدة التفتيش المشتركة اجتماعاتها لتبادل الآراء أثناء إعداد تقرير الوحدة بشأن حوكمة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
4. La comparación con el nivel de sueldos de los inspectores de la Dependencia Común de Inspección es engañosa. | UN | 4 - إن المقارنة مع مستوى مرتبات مفتشي وحدة التفتيش المشتركة مضللة. |
Habida cuenta del hecho de que los inspectores de la Dependencia basaron su informe en una muestra de actividades y prácticas relacionadas con becas en varias organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, es posible que algunas de las observaciones y juicios que se formulan en el informe no reflejen una perspectiva de todo el sistema. | UN | ونظرا ﻷن مفتشي وحدة التفتيش المشتركة قد أسسوا تقريرهم على عينة منتقاة من أنشطة وممارسات الزمالات في عدد من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، فإن عددا من الاعتبارات واﻷحكام الواردة في التقرير قد لا تعكس منظورا مشتركا على صعيد المنظومة بأسرها. |
Habiendo examinado la nota del Presidente de la Asamblea General sobre los procedimientos para el nombramiento de los inspectores de la Dependencia Común de Inspección, | UN | وقد نظرت في مذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن إجراءات تعيين مفتشي وحدة التفتيش المشتركة()، |
La Asamblea General tal vez desee tomar nota del presente informe del Presidente de la Asamblea General y aprobar los procedimientos en él reseñados para seleccionar y nombrar a los inspectores de la Dependencia Común de Inspección. | UN | 12 - قد ترغب الجمعية العامة في الإحاطة علما بتقرير رئيس الجمعية العامة هذا والموافقة على إجراءات اختيار وتعيين مفتشي وحدة التفتيش المشتركة المبينة فيه. |
b) Nota del Presidente de la Asamblea General sobre los procedimientos para nombrar a los inspectores de la Dependencia Común de Inspección (A/60/659); | UN | (ب) مذكرة من رئيس الجمعية العامة بشأن الإجراءات المتبعة في تعيين مفتشي وحدة التفتيش المشتركة ( A/60/659)؛ |
Es cada vez más común que la secretaría de la Junta de los Jefes Ejecutivos colabore estrechamente con los inspectores de la Dependencia en la redacción de informes a fin de lograr resultados amplios y convenidos. | UN | ولقد أصبح شائعاً على نحو متزايد أن تعمل أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق على نحو وثيق مع مفتشي الوحدة أثناء إعدادهم للتقارير بهدف التوصل إلى نتائج شاملة ومتفق عليها. |
En los casos pertinentes, los inspectores de la Dependencia son invitados a participar en las reuniones del mecanismo subsidiario de la Junta. | UN | وإن الدعوة تُوجّه، عند الاقتضاء، إلى مفتشي الوحدة للمشاركة في اجتماعات الجهاز الفرعي للمجلس. |
El Presidente pregunta qué entidad está mejor situada para supervisar a los inspectores de la Dependencia y cuáles son los mejores indicadores del desempeño. | UN | 55 - الرئيس: استفسر عن الكيان الأنسب لمراقبة مفتشي الوحدة وعن أفضل مؤشرات الإنجاز. |
La secretaría de la Junta trabaja cada vez con mayor frecuencia en estrecha colaboración con los inspectores de la Dependencia cuando estos redactan informes a fin de llegar a conclusiones convenidas y exhaustivas. | UN | وقد بات شائعاً أكثر فأكثر أن تعمل أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين بشكل وثيق مع مفتشي الوحدة عند إعدادهم التقارير بهدف التوصل إلى نتائج شاملة ومتفق عليها. |
:: los inspectores de la Dependencia Común de Inspección (11 miembros). | UN | :: مفتشو وحدة التفتيش المشتركة (11 عضوا)(). |
los inspectores de la Dependencia Común de Inspección examinaron los programas en curso con el objeto de suministrar una evaluación general de éstos en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; evaluar su pertinencia, eficacia y repercusiones; y recomendar medidas para mejorar sus condiciones desde el punto de vista político, organizativo y operacional. | UN | واستعرض مفتشو وحدة التفتيش المشتركة البرامج القائمة لإجراء تقييم عام لها في منظمات منظومة الأمم المتحدة؛ وتقييم فعاليتها وتأثيرها؛ وتقديم توصيات بشأن تدابير هادفة إلى تحسين شروطها السياسية والتنظيمية والعملية. |
:: los inspectores de la Dependencia Común de Inspección (11 miembros) | UN | :: مفتشو وحدة التفتيش المشتركة (11 عضواً) |
Finalmente, el Grupo observa también con preocupación las dificultades que encuentran los inspectores de la Dependencia para obtener visados, insta firmemente a las autoridades competentes a emitirlos en forma oportuna y pone de relieve que el hecho de no hacerlo deliberadamente socava la autoridad de la Asamblea General. | UN | 21 - وأخيرا، قال إن المجموعة تلاحظ أيضا بقلق الصعوبات التي يواجهها مفتشو الوحدة في الحصول على التأشيرات. وأعرب عن تشجيع المجموعة القوى للجهات المختصة لإصدار التأشيرات في حينها، وشدد على أن عدم القيام المتعمد بذلك يقوض سلطة الجمعية العامة. |
- Cursos de capacitación permanente de los inspectores de la Dependencia Común de Inspección, Ginebra, 2006 a 2009 | UN | - دورات التدريب المستمر لمفتشي وحدة التفتيش المشتركة (جنيف 2006-2009) |