| Crear capacidad para rehabilitar los lugares contaminados. | UN | إنشاء قدرات لإعادة تأهيل المواقع الملوثة. |
| Crear capacidad para rehabilitar los lugares contaminados. | UN | إنشاء قدرات لإعادة تأهيل المواقع الملوثة. |
| Crear capacidad para rehabilitar los lugares contaminados. | UN | إنشاء قدرات لإعادة تأهيل المواقع الملوثة. |
| Crear capacidad para rehabilitar los lugares contaminados. | UN | إنشاء قدرات لإعادة تأهيل المواقع الملوثة. |
| Fomentar la concienciación respecto de los posibles peligros de los lugares contaminados con COP. | UN | زيادة الوعي بالمخاطر المحتملة للمواقع الملوثة بالملوثات العضوية الثابتة. |
| Crear capacidad para rehabilitar los lugares contaminados. | UN | إنشاء قدرات لإعادة تأهيل المواقع الملوثة. |
| Para Moldova no es posible destruir todas las existencias caducas, y rehabilitar todos los lugares contaminados al mismo tiempo. | UN | ومن المتعذر بالنسبة لجمهورية مولدوفا تدمير جميع المخزونات الفاسدة ومعالجة جميع المواقع الملوثة في نفس الوقت. |
| Para Moldova no es posible destruir todas las existencias caducas, y rehabilitar todos los lugares contaminados al mismo tiempo. | UN | ومن المتعذر بالنسبة لجمهورية مولدوفا تدمير جميع المخزونات الفاسدة ومعالجة جميع المواقع الملوثة في نفس الوقت. |
| Crear capacidad para rehabilitar los lugares contaminados. | UN | إنشاء قدرات لإعادة تأهيل المواقع الملوثة. |
| En todos los países se elaboran y ejecutan programas de capacitación en rehabilitación de los lugares contaminados. | UN | وضع وتنفيذ برامج تدريب على إعادة تأهيل المواقع الملوثة في جميع البلدان. |
| En todos los países se elaboran y ejecutan programas de capacitación en rehabilitación de los lugares contaminados. | UN | وضع وتنفيذ برامج تدريب على إعادة تأهيل المواقع الملوثة في جميع البلدان. |
| los lugares contaminados suelen abandonarse y utilizarse luego como vertederos de desechos que crean riesgos para la salud. | UN | وعادة ما تهجر المواقع الملوثة وتترك للاستعمال كمواقع لإلقاء النفايات تعرض أخطارا على الصحة. |
| La República Checa considera que la descontaminación de los lugares contaminados puede hacerse mediante la tecnología de descomposición catalítica (BCD). | UN | تعتبر الجمهورية التشيكية تنظيف المواقع الملوثة ممكناً بتطبيق تكنولوجيا التفسُّخ بحافز قاعدي. |
| La República Checa considera que la descontaminación de los lugares contaminados puede hacerse mediante la tecnología de descomposición catalítica (BCD). | UN | تعتبر الجمهورية التشيكية تنظيف المواقع الملوثة ممكناً بتطبيق تكنولوجيا التفسُّخ بحافز قاعدي. |
| Para Moldova no es posible destruir todas las existencias caducas, y rehabilitar todos los lugares contaminados al mismo tiempo. | UN | ومن المتعذر، بالنسبة إلى جمهورية مولدوفا تدمير كل المخزونات العتيقة ومعالجة كل المواقع الملوثة في نفس الوقت. |
| Los costos correspondientes a la gestión de los desechos siguen siendo muy inferiores a los gastos necesarios para rehabilitar los lugares contaminados. | UN | وما زالت تكاليف الإدارة السليمة للنفايات أقل بكثير من تلك المتعلقة بمعالجة المواقع الملوثة. |
| Para Moldova no es posible destruir todas las existencias caducas, y rehabilitar todos los lugares contaminados al mismo tiempo. | UN | ومن المتعذر، بالنسبة إلى جمهورية مولدوفا تدمير كل المخزونات العتيقة ومعالجة كل المواقع الملوثة في نفس الوقت. |
| Los costos correspondientes a la gestión de los desechos siguen siendo muy inferiores a los gastos necesarios para rehabilitar los lugares contaminados. | UN | وما زالت تكاليف الإدارة السليمة للنفايات أقل بكثير من تلك المتعلقة بمعالجة المواقع الملوثة. |
| 3. Establecer y hacer cumplir mecanismos de cumplimiento para asegurar la gestión racional de los lugares contaminados. | UN | 3- وضع وتطبيق آليات للامتثال لضمان الإدارة السليمة للمواقع الملوثة. |
| Muchos países tienen problemas sustanciales de acumulación de secuelas, como el de las existencias de plaguicidas anticuados y el de los lugares contaminados. | UN | ويواجه العديد من البلدان مشاكل جوهرية متعلقة بإرثها من قبيل مخزونات بائدة من المبيدات الحشرية وكذلك المواقع الملوّثة. |
| Esos países participarán en un seminario regional sobre los parques industriales que se celebrará en Azerbaiyán en 2010 y en el proyecto para la identificación y evaluación mundiales de los lugares contaminados. | UN | ومن المتوقع أن تشارك هذه البلدان في حلقة دراسية إقليمية عن المجمعات الصناعية من المزمع عقدها في أذربيجان في عام 2010 وفي مشروع عن تحديد المواقع الملوَّثة عالمياً وتقييمها. |