| los patrocinadores de este proyecto de resolución han manifestado el deseo de que la Comisión apruebe el proyecto de resolución sin someterlo a votación. | UN | ولقد أعرب مقدمو مشروع القرار هذا عن الرغبة في أن تعتمده اللجنة دون تصويت. |
| El Presidente (interpretación del inglés): los patrocinadores de este proyecto de resolución han expresado el deseo de que la Primera Comisión lo apruebe sin someterlo a votación. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعرب مقدمو مشروع القرار عـــن الرغبة في أن تعتمده اللجنة اﻷولى دون تصويت. |
| El Presidente (interpretación del inglés): los patrocinadores de este proyecto de resolución han expresado el deseo de que la Comisión lo apruebe sin someterlo a votación. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد أعرب مقدمو مشروع القرار عـن رغبتهــم فـــي أن تعتمده اللجنة دون تصويت. |
| En ese caso, la delegación del Afganistán se podría incorporar a los patrocinadores de este proyecto que, por el momento, consideramos insuficiente. | UN | وفي هذه الحالة فإن وفد أفغانستان سينضم إلى مقدمي هذا المشروع، الذي نعتبره حاليا غير كاف. |
| Una vez más, nos hubiera gustado sumarnos a los patrocinadores de este proyecto de resolución en particular. | UN | ومرة أخرى، كنا نود أن ننضم إلى مقدمي هذا المشروع بالذات. |
| 26. El Servicio del Medio Ambiente y los Recursos Naturales de la FAO aloja en su sede la secretaría del SMOT por cuenta de los patrocinadores de este último. | UN | 26- وتستضيف دائرة شؤون البيئة والموارد الطبيعية، التابعة للفاو، أمانة النظام " GTOS " في مقرها الرئيسي نيابة عن الجهات الراعية لهذا النظام. |
| El Presidente (interpretación del inglés): los patrocinadores de este proyecto de resolución han expresado el deseo de que la Comisión lo apruebe sin someterlo a votación. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعرب مقدمو مشروع القرار هذا عن رغبتهم بأن تعتمده اللجنة دون تصويت. |
| El Presidente (interpretación del inglés): los patrocinadores de este proyecto de resolución han expresado el deseo de que el proyecto de resolución sea aprobado por la Comisión sin proceder a votación. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد أعرب مقدمو مشروع القرار هذا عن رغبتهم في اعتماده دون تصويت. |
| El Presidente (interpretación del inglés): los patrocinadores de este proyecto de resolución han expresado el deseo de que sea aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعرب مقدمو مشروع القرار هذا عن الرغبة في أن تعتمده اللجنة دون تصويت. |
| El Presidente (interpretación del inglés): los patrocinadores de este proyecto de resolución han expresado el deseo de que la Comisión lo apruebe sin someterlo a votación. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعرب مقدمو مشروع القرار هذا عن رغبتهم في أن يعتمد دون تصويت. |
| El Presidente (interpretación del inglés): los patrocinadores de este proyecto de resolución han expresado el deseo de que la Comisión lo apruebe sin votación. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعرب مقدمو مشروع القرار هذا عن الرغبة في أن تعتمده اللجنة دون تصويت. |
| El Presidente (interpretación del inglés): los patrocinadores de este proyecto de resolución han expresado el deseo de que el proyecto se apruebe sin votación. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعرب مقدمو مشروع القرار هذا عن الرغبة في اعتماده دون تصويت. |
| El Presidente (interpretación del inglés): los patrocinadores de este proyecto de resolución han expresado el deseo de que la Comisión lo apruebe sin votación. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعرب مقدمو مشروع القرار هذا عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة دون تصويت. |
| El Presidente (interpretación del inglés): los patrocinadores de este proyecto de resolución han expresado su deseo de que el proyecto de resolución sea aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعرب مقدمو مشروع القرار هذا عن رغبتهم بأن تعتمده اللجنة دون تصويت. |
| El Presidente (interpretación del inglés): los patrocinadores de este proyecto de resolución han expresado su deseo de que el proyecto de resolución sea aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعرب مقدمو مشروع القرار هذا عن رغبتهم بأن تعتمد اللجنة مشروع القرار دون تصويت. |
| El Presidente (interpretación del inglés): los patrocinadores de este proyecto de resolución han expresado su deseo de que el proyecto de resolución sea aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعرب مقدمو مشروع القرار هذا عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة دون تصويت. |
| El Presidente (interpretación del inglés): los patrocinadores de este proyecto de resolución han manifestado su deseo de que la Comisión lo apruebe sin someterlo a votación. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعرب مقدمو مشروع القرار هذا عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة بدون تصويت. |
| A diferencia de algunos de los patrocinadores de este proyecto de resolución, el planteamiento de la India consiste en evaluar las resoluciones en función de unos criterios objetivos y por sus propios méritos. | UN | وخلافا لبعض مقدمي هذا القرار، تتبع الهند نهجا موجها لتقييم القرارات وفقا لمعايير موضوعية وبناء على حيثيات تلك القرارات. |
| Nuestra delegación está dispuesta a trabajar con los patrocinadores de este texto durante la próxima reunión sobre una propuesta de texto que nos permita votar a favor del proyecto de resolución y expresar así la importancia que otorgamos a la relación entre el desarme y el desarrollo. | UN | ووفدنا مستعد للعمل مع مقدمي هذا النص في الدورة المقبلة على النص المقترح، مما سيمكننا من التصويت تأييدا لمشروع القرار، فنعبّر بذلك عن الأهمية التي نوليها للعلاقة بين نزع السلاح والتنمية. |
| 35. El Servicio del Medio Ambiente y los Recursos Naturales de la FAO aloja en su sede la secretaría del SMOT por cuenta de los patrocinadores de este último. | UN | 35- وتستضيف دائرة شؤون البيئة والموارد الطبيعية، التابعة للفاو، أمانة نظام " غتوس " في مقرها الرئيسي نيابة عن الجهات الراعية لهذا النظام. |