"los patrocinadores de los proyectos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مقدمي مشاريع
        
    • مقدمي مشروعي
        
    • المشاركين في تقديم مشاريع
        
    • لمقدمي مشاريع
        
    Posteriormente, Chile, Costa Rica, Guatemala, Guinea, Malawi, Marruecos y Nicaragua se suman a los patrocinadores de los proyectos de enmienda. UN وفي وقت لاحق، انضمت شيلي وغواتيمالا وغينيا وكوستاريكا والمغرب وملاوي ونيكاراغوا إلى مقدمي مشاريع التعديلات.
    Por lo tanto, pido a los patrocinadores de los proyectos de resolución que tengan la amabilidad de respetar este procedimiento. UN ولذلك أناشد مقدمي مشاريع القرارات التكرم بملاحظة ذلك الإجراء.
    Anuncio relativo a los patrocinadores de los proyectos de resolución UN إعلان بشأن انضمام دول إلى مقدمي مشاريع القرارات
    Por su parte, se reunirá con los patrocinadores de los proyectos de resolución y con todas las partes interesadas en un intento por llegar a un consenso. UN وإنه سيلتقي مقدمي مشروعي القرارين وجميع الأطراف المهتمة في مسعى للتوصل إلى توافق في الآراء.
    Se anuncia que los patrocinadores de los proyectos de resolución A/C.6/51/L.4 y L.5 no insisten en que se adopten medidas al respecto. UN وأعلــن أن مقدمي مشروعي القرارين A/C.6/51/L.4 و L.5 لا يصرون على اتخاذ إجراء بشأنهما.
    Anuncios relativos a los patrocinadores de los proyectos de resolución UN إعلانات متعلقة بانضمام دول إلى مقدمي مشاريع القرارات.
    La delegación de Nueva Zelandia acoge con agrado la propuesta del Presidente de reunirse con los patrocinadores de los proyectos de resolución. UN ووفدها يرحب باقتراح الرئيس مقابلة مقدمي مشاريع القرارات.
    También se anuncia que Malí, Namibia y el Senegal se unen a los patrocinadores de los proyectos de resolución. UN وأُعلن أيضا أن مالي وناميبيا والسنغال انضمت إلى مقدمي مشاريع القرارات.
    Damos las gracias a los patrocinadores de los proyectos de resolución y deseamos resaltar aún se pueden sumar más países a las listas de patrocinadores de dichos proyectos. UN نحن نشكر مقدمي مشاريع القرارات، ونود الإشارة إلى أن الباب ما زال مفتوحا للاشتراك في تقديم جميع مشاريع القرارات الأربعة.
    Sin embargo, la delegación de la Federación de Rusia lamenta que los patrocinadores de los proyectos de resolución sobre la cuestión de Palestina no hayan hecho todo lo necesario para que su contenido tenga en cuenta las nuevas realidades políticas del Oriente Medio. UN ومع ذلك، يلاحظ الوفد الروســـــي، بأسف، أن مقدمي مشاريع القرارات المتعلقة بقضيـة فلسطين لم يفعلوا كل ما هو ضروري ليكون مضمونها منسجما مع الحقائق السياسية الجديدة في الشرق اﻷوسط.
    Segundo, los patrocinadores de los proyectos de resolución que examina la Asamblea los han presentado en ejercicio de sus derechos inalienables de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas que alienta a los Estados a buscar las opiniones consultivas sobre distintos temas cuando lo estimen necesario. UN ثانيا، إن مقدمي مشاريع القرارات المعروضة على الجمعية قد قدموها ممارسة لحقهم غير القابل للتصرف بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة الذي يشجع الدول على التماس فتاوى بشأن مسائل حينما ترى ضرورة لذلك.
    El PRESIDENTE anuncia que el Senegal se suma a los patrocinadores de los proyectos de resolución A/C.4/50/L.11 y L.14 a .17. UN ٤٣ - الرئيس: أعلن أن السنغال انضمت الى مقدمي مشاريع القرارات A/C.4/50/L.11 و L.14 الى L.17.
    Se anuncia que el Senegal se ha sumado a los patrocinadores de los proyectos de resolución A/C.4/52/L.10*, L.12, L.13, L.14, L.15 y L.16. UN وأعلن أن السنغال انضمت إلى مقدمي مشاريع القرارات A/C.4/52/L.10*، و L.12، و L.13، و L.14، و L.15، و L.16.
    Quiero concluir afirmando que Bangladesh se ha sumado a los patrocinadores de los proyectos de resolución presentados a la Asamblea General en el marco de los temas 43 y 44 del programa. UN واسمحوا لي أن أختتم كلمتي بالتأكيد على أن بنغلاديش قد انضمت إلى مقدمي مشاريع القرارات المفروضة على الجمعية العامة للبت فيها في إطار البندين ٤٣ و ٤٤ من جدول اﻷعمال.
    Ruego a los patrocinadores de los proyectos de resolución que presenten sus proyectos de resolución en esta etapa de la labor de la Comisión a fin de que ésta pueda utilizar plenamente los servicios de conferencia a su disposición. UN وأحث مقدمي مشاريع القرارات أن يتفضلوا بعرض مشاريع قراراتهم في هذه المرحلة من عمل اللجنة بغية تمكين اللجنة من الاستفادة الكاملة من موارد المؤتمرات المتاحة لها.
    En este sentido, quisiera señalar a la atención de los patrocinadores que, de conformidad con el reglamento, no se permitirá a los patrocinadores de los proyectos de resolución efectuar declaraciones en explicación de su posición o voto. UN وأرجو في هذا السياق أن أسترعي انتباه مقدمي مشاريع القرارات إلى أنه وفقا لقواعد الإجراءات، لا يسمح لمقدمي مشاريع القرارات بالإدلاء ببيانات لتعليل الموقف أو التصويت.
    Por estas razones, Fiji se ha sumado a los patrocinadores de los proyectos de resolución A/58/L.18 y L.19. UN لتلك الأسباب، انضمت فيجي إلى مقدمي مشروعي القرارين A/58/L.18 و L.19.
    También entiendo que los patrocinadores de los proyectos de resolución A/ES-10/L.13 y A/ES-10/L.14 no insisten en que la Asamblea General adopte una decisión sobre estos proyectos de resolución. UN وأفهم أيضاً أن مقدمي مشروعي القرارين A/ES-10/L.13 و A/ES-10/L.14 مصرون على أن تبت الجمعية العامة فيهما.
    Guinea se suma a los patrocinadores de los proyectos de resolución A/C.4/58/L.12 y A/C.4/58/L.15. UN وانضمت غينيا إلى مقدمي مشروعي القرارين A/C.4/58/L.12 و A/C.4/58/L.15.
    El Presidente anuncia que Bangladesh, Brunei Darussalam, Guinea, Malí, Mauritania y El Senegal se han sumado a los patrocinadores de los proyectos de resolución A/C.4/57/L.16, A/C.4/57/L.17, A/C.4/57/L.18, A/C.4/57/L.19/Rev.1 y A/C.4/57/L.20. UN وأعلن الرئيس أن بروني دار السلام وبنغلاديش والسنغال وغينيا ومالي وموريتانيا قد انضمت إلى المشاركين في تقديم مشاريع القرارات A/C.4/57/L.16، A/C.4/57/L.17، A/C.4/57/L.18، A/C.4/57/L.19 و A/C.4/57/L.20.
    De conformidad con el reglamento, no se permite a los patrocinadores de los proyectos de resolución formular declaraciones en explicación de voto. UN وعملا بالنظام الداخلي، لا يسمح لمقدمي مشاريع القرارات باﻹدلاء ببيانات لتعليل تصويتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more