"los recursos generales del pnud" - Translation from Spanish to Arabic

    • الموارد العامة للبرنامج الإنمائي
        
    • الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • موارد البرنامج الإنمائي العامة
        
    • إن موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي العامة
        
    • الموارد العامة للبرنامج اﻻنمائي
        
    La diferencia de 12 millones se trasladará a los recursos generales del PNUD. UN وسيحول مبلغ قدره 12 مليون دولار إلى الموارد العامة للبرنامج الإنمائي.
    Además, en su primer período ordinario de sesiones de 2000, la Junta Ejecutiva aprobó la creación de una reserva de capital por la suma de 3,8 millones de dólares, cargada a los recursos generales del PNUD. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد وافق المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2000 على إنشاء احتياطي رأسمالي قدره 3.8 ملايين دولار خصما من الموارد العامة للبرنامج الإنمائي.
    En su primer período ordinario de sesiones de 2000, la Junta Ejecutiva aprobó la creación de una reserva de capital por la suma de 3,8 millones de dólares, con cargo a los recursos generales del PNUD. UN وافق المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2000 على إنشاء احتياطي رأسمالي قدره 3.8 ملايين دولار خصما من الموارد العامة للبرنامج الإنمائي.
    Otro miembro planteó la cuestión de si los gastos administrativos de los VNU debían continuar imputándose a los recursos generales del PNUD. UN وأثار عضو آخر مسألة استمرار تحميل التكاليف الادارية لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة على الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    37. Las causas y consecuencias de la disminución de los recursos generales del PNUD están fuera del alcance del mandato del equipo. UN ٣٧ - إن النظر في مسببات الانخفاض الحاصل في الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وتبعاته يخرج عن ولاية الفريق.
    Los 16 millones de dólares restantes se transferirán a los recursos generales del PNUD en 2014. UN وسيتم تحويل مبلغ الـ 16 مليون دولار المتبقي إلى موارد البرنامج الإنمائي العامة في عام 2014.
    d) los recursos generales del PNUD siguen aumentando a un ritmo lento y el monto de los recursos complementarios comienza a aproximarse al de los recursos básicos; el hecho de que no se incrementen sustancialmente los recursos básicos limita la flexibilidad que precisa el PNUD para lograr las metas del Programa establecidas por la Junta Ejecutiva; UN )د( إن موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي العامة تواصل النمو بمعدل متواضع وقد بدأت الموارد غير اﻷساسية تقارب الموارد اﻷساسية؛ وعدم حدوث نمو كبير في الموارد اﻷساسية يقلل من مرونة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اللازمة لتنفيذ هدف البرنامج بالصيغة التي حددها المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    En el caso de los proyectos con cargo a las CIP, el costo de ese trabajo se financia con cargo a los recursos generales del PNUD. UN وفي حالة المشاريع الممولة من رقم التخطيط اﻹرشادي، تدفع تكلفة هذه اﻷعمال من الموارد العامة للبرنامج اﻹنمائي.
    En su primer período ordinario de sesiones de 2000, la Junta Ejecutiva aprobó la creación de una reserva de capital por la suma de 3,8 millones de dólares con cargo a los recursos generales del PNUD. UN وافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى لعام 2000، على إنشاء احتياطي رأسمالي قدره 3.8 مليون دولار خصما من الموارد العامة للبرنامج الإنمائي.
    La Junta Ejecutiva, en su primer período ordinario de sesiones de 2000, aprobó la creación de una reserva de capital por la suma de 3,8 millones de dólares con cargo a los recursos generales del PNUD. UN وافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى لعام 2000، على إنشاء احتياطي رأسمالي قدره 3.8 مليون دولار خصما من الموارد العامة للبرنامج الإنمائي.
    A partir de los datos sobre los ingresos y los gastos definitivos correspondientes a 2007, la cuantía de esa reserva se aumentará de 192 millones de dólares a 208 millones, y la diferencia de 16 millones de dólares se cubrirá con los recursos generales del PNUD. UN واستنادا إلى بيانات الإيرادات والنفقات النهائية لعام 2007، سيتم تعديل الاحتياطي التشغيلي بالزيادة ليرتفع من 192 مليون دولار إلى 208 ملايين دولار، على أن يحوّل المبلغ الناتج عن هذه الزيادة، وقدره 16 مليون دولار، من الموارد العامة للبرنامج الإنمائي.
    En su primer período ordinario de sesiones de 2000, la Junta Ejecutiva aprobó la creación de una reserva de capital por la suma de 3,8 millones de dólares con cargo a los recursos generales del PNUD. UN وافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى لعام 2000، على إنشاء احتياطي رأسمالي قدره 3.8 مليون دولار خصما من الموارد العامة للبرنامج الإنمائي.
    En su primer período ordinario de sesiones de 2000, la Junta Ejecutiva aprobó la creación de una reserva de capital por la suma de 3,8 millones de dólares con cargo a los recursos generales del PNUD. UN وافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى لعام 2000، على إنشاء احتياطي رأسمالي قدره 3.8 ملايين دولار خصما من الموارد العامة للبرنامج الإنمائي.
    De acuerdo con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del PNUD, los recursos ordinarios aprobados para un período presupuestario fijo que no se utilicen en dicho período se reintegran a los recursos generales del PNUD. UN ووفقا للنظام المالي والقواعد المالية للبرنامج الإنمائي، فإن الموارد العادية الموافق عليها في الميزانية لفترة زمنية محددة ولا يتم استخدامها في تلك الفترة تعاد إلى الموارد العامة للبرنامج الإنمائي.
    Teniendo en cuenta los datos finales sobre ingresos y gastos correspondientes al año 2000, la reserva operacional se ajustará al nuevo nivel de 160 millones de dólares, con lo que se liberan 7 millones de dólares con destino a los recursos generales del PNUD. IV. Otros recursos UN واستنادا إلى البيانات الختامية للإيرادات والنفقات لعام 2000، سيتم تعديل الاحتياطي التشغيلي إلى مستوى جديد قدره 160 مليون دولار، مما يؤدي إلى الإفراج عن 7 مليون دولار من أجل الموارد العامة للبرنامج الإنمائي.
    De las adquisiciones en 2001, se atribuyeron 145 millones de dólares a los recursos generales del PNUD, a diferencia de 136 millones de dólares el año anterior. UN 14 - واستأثرت الموارد العامة للبرنامج الإنمائي في عام 2001 بـ 145 مليون دولار من الحيازات مقارنة بـ 136 مليون دولار في السنة السابقة.
    Sobre la base de los datos finales sobre ingresos y gastos correspondientes a 2002, la reserva operativa se ajustará a la baja, pasando de 147 millones de dólares a 142 millones de dólares, y los 5 millones de dólares restantes se transferirán a los recursos generales del PNUD. UN واستنادا إلى البيانات الختامية للإيرادات والنفقات لعام 2002، سيعدل الاحتياطي التشغيلي متدنيا إلى مستوى جديد قدره 142 مليون دولار من 147 مليون دولار، وستحول الـ 5 مليون دولار الناتجة إلى الموارد العامة للبرنامج الإنمائي.
    c La consignación aprobada se financia con los recursos generales del PNUD. UN )ج( الاعتماد الموافق عليه ممول من الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    1. Tomar nota con preocupación de la disminución prevista del saldo de los recursos generales del PNUD en 1996 e instar de nuevo a los gobiernos a que aumenten sus contribuciones voluntarias al Programa de manera previsible, continua y segura; UN ١ - أن يحيط علما مع القلق بالانخفاض المسقط في رصيد الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ١٩٩٦ وأن يطلب ثانية إلى الحكومات أن تزيد من تبرعاتها المقدمة إلى البرنامج على أساس يمكن التنبؤ به ومستمر ومؤكد؛
    3. La reserva para iniciativas especiales de 670.000 dólares fue aprobada inicialmente por la Junta Ejecutiva en 2000 para establecer una reserva de capital con cargo a los recursos generales del PNUD. UN ٣ - ووافق المجلس التنفيذي أول مرة في عام 2000 على احتياطي المبادرات الخاصة الذي تبلغ قيمته 0.67 مليون دولار من أجل إنشاء احتياطي رأسمالي خصما من موارد البرنامج الإنمائي العامة.
    El saldo de los recursos generales del PNUD en relación con los ingresos acumulados respecto de los costos (reserva) de la Oficina se ha utilizado o se utilizará para: UN 12 - والرصيد المتبقي ضمن موارد البرنامج الإنمائي العامة والمتصل بإيرادات المكتب المتراكمة مخصوما منها تكاليفه (الاحتياطي) جرى أو سيجري استخدامه لتغطية ما يلي:
    d) los recursos generales del PNUD siguen aumentando a un ritmo lento y el monto de los recursos complementarios comienza a aproximarse al de los recursos básicos; el hecho de que no se incrementen sustancialmente los recursos básicos limita la flexibilidad que precisa el PNUD para lograr las metas del Programa establecidas por la Junta Ejecutiva; UN )د( إن موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي العامة تواصل النمو بمعدل متواضع وقد بدأت الموارد غير اﻷساسية تقارب الموارد اﻷساسية؛ وعدم حدوث نمو كبير في الموارد اﻷساسية يقلل من مرونة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اللازمة لتنفيذ هدف البرنامج بالصيغة التي حددها المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    De conformidad con esa decisión, se transfirieron las sumas de 8.400.000 dólares y 14 millones de dólares de los recursos generales del PNUD a la reserva para medidas de transición y la reserva para separaciones presupuestadas. UN وعملا بهذا القرار، تم تحويل مبلغ ٠٠٠ ٠٠٤ ٨ دولار ومبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٤١ دولار من الموارد العامة للبرنامج اﻹنمائي إلى احتياطي التدابير الانتقالية واحتياطي حالات انتهاء الخدمة المعتمدة في الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more