| Elección de los Presidentes de los subgrupos de trabajo | UN | جيم - انتخاب رؤساء الأفرقة العاملة الفرعية |
| Elección de los presidentes de los subgrupos de trabajo | UN | جيم - انتخاب رؤساء الأفرقة العاملة الفرعية |
| Elección de los Presidentes de los subgrupos de trabajo | UN | جيم - انتخاب رؤساء الأفرقة العاملة الفرعية |
| :: Mantenimiento del apoyo al funcionamiento eficaz de los subgrupos de trabajo sobre reforma de la legislación, asistencia letrada y acceso a la justicia, educación jurídica, reforma agraria y registro de tierras e infraestructura física para la administración de justicia | UN | :: مواصلة دعم الأداء الفعال للأفرقة العاملة الفرعية المعنية بإصلاح القانون والمساعدة القانونية/الوصول إلى العدالة والتثقيف القانوني وإصلاح الأراضي/التسجيل العقاري والهياكل الأساسية المادية للعدالة |
| :: Reuniones mensuales de todos los subgrupos de trabajo del sector de la justicia y presentación de informes al respecto al Grupo Consultivo | UN | :: عقد اجتماعات شهرية بين جميع الأفرقة الفرعية العاملة في قطاع العدالة وتقديم تقارير إلى الفريق الاستشاري |
| C. Elección de los presidentes de los subgrupos de trabajo Los debates se celebraron en un principio en cuatro subgrupos de trabajo diferentes sobre los temas siguientes: equipo pesado, autonomía logística, servicios de apoyo médico y costos de los contingentes. | UN | 27 - دارت المناقشات أساسا في أربعة أفرقة عاملة فرعية منفصلة، وقد تناولت المواضيع التالية: المعدات الرئيسية، الاكتفاء الذاتي، خدمات الدعم الطبي، تكلفة القوات. |
| A través de los grupos de trabajo sobre el desarrollo del sector de la seguridad y los subgrupos de trabajo sobre el desarrollo del sector de la seguridad y la violencia sexual y por razón de género | UN | من خلال الأفرقة العاملة المعنية بتطوير قطاع الأمن والأفرقة العاملة الفرعية المعنية بتطوير قطاع الأمن والعنف الجنسي والعنف المرتكب بسبب نوع الجنس |
| Elección de los Presidentes de los subgrupos de trabajo | UN | بـاء - انتخاب رؤساء الأفرقة العاملة الفرعية |
| B. Elección de los Presidentes de los subgrupos de trabajo | UN | باء - انتخاب رؤساء الأفرقة العاملة الفرعية |
| Además, tres veces por semana se asesoró al grupo de trabajo sobre la reforma del sector de la seguridad y a los subgrupos de trabajo sobre la justicia y la gobernanza | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قُدمت المشورة ثلاث مرات في الأسبوع إلى الفريق العامل المعني بإصلاح القطاع الأمني وإلى الأفرقة العاملة الفرعية المعنية بالعدالة والحوكمة |
| Elección de los Presidentes de los subgrupos de trabajo | UN | بـاء - انتخاب رؤساء الأفرقة العاملة الفرعية |
| B. Elección de los Presidentes de los subgrupos de trabajo | UN | باء - انتخاب رؤساء الأفرقة العاملة الفرعية |
| Tras la elección de la Mesa, y sobre la base de propuestas presentadas por los Estados Miembros, se eligió a los siguientes Presidentes y Vicepresidentes de los subgrupos de trabajo sin objeciones: | UN | 72 - بعد انتخاب المكتب، وبناء على مقترحات من الدول الأعضاء، انتُخب الأشخاص التالية أسماؤهم دون اعتراض في منصبي الرئيس ونائب الرئيس في الأفرقة العاملة الفرعية الثلاثة: |
| A propuesta de Finlandia y el Canadá, el Presidente estableció que esas cuestiones las examinaran los subgrupos de trabajo competentes. | UN | 24 - وفيما يتعلق بمقترحات فنلندا وكندا، رأت رئاسة الفريق العامل أنه يمكن النظر في هذه المسائل في الأفرقة العاملة الفرعية المعنية. |
| C. Elección de los Presidentes de los subgrupos de trabajo Las negociaciones se realizaron en cuatro subgrupos de trabajo separados sobre los temas siguientes: equipo pesado, autonomía logística, costos de los contingentes y servicios de apoyo médico. | UN | 25 - جرت المفاوضات في أربعة من الأفرقة العاملة الفرعية لمعالجة المواضيع التالية: المعدات الرئيسية، والاكتفاء الذاتي، وتكلفة القوات، وخدمات الدعم الطبي. |
| :: Apoyo al funcionamiento eficaz de los subgrupos de trabajo sobre reforma de la legislación, asistencia letrada y acceso a la justicia, educación sobre temas jurídicos, reforma agraria y registro de tierras e infraestructura física para la administración de justicia | UN | :: دعم السير الفعلي لنشاطات الأفرقة العاملة الفرعية المعنية بإصلاح القانون والمساعدة القانونية/الوصول إلى العدالة والتثقيف القانوني وإصلاح الأراضي/التسجيل العقاري والهياكل الأساسية المادية للعدالة |
| Tras los debates en el plenario respecto de si los documentos temáticos relacionados con los reembolsos por concepto de costos de los contingentes debían incluirse o no en el programa de los subgrupos de trabajo, la Argentina, con el apoyo de Chile, propuso que el tema se debatiera en un grupo de redacción oficioso y se ofreció a coordinar dicho grupo. | UN | وبعد المناقشات التي دارت في الجلسات العامة بشأن ما إذا كان ينبغي إدراج ورقات المسائل ذات الصلة بسداد تكاليف القوات في جدول أعمال الأفرقة العاملة الفرعية أم لا، اقترحت الأرجنتين، وأيدتها شيلي، مناقشة هذه القضية في إطار فريق صياغة غير رسمي. |
| A ese respecto, la Mesa tomó nota de las excelentes calificaciones de los Presidentes y Vicepresidentes de los subgrupos de trabajo de 2014 y alentó a los Estados Miembros a que designasen a delegados con los antecedentes y conocimientos especializados necesarios para futuros grupos de trabajo. | UN | وفي هذا الصدد، أشار المكتب إلى المؤهلات الممتازة لرؤساء ونواب رؤساء الأفرقة العاملة الفرعية في عام 2014، وشجع الدول الأعضاء على تسمية أعضاء وفود من ذوي المعلومات الأساسية والخبرات الفنية المطلوبة للأفرقة العاملة في المستقبل. |
| :: Mantenimiento del apoyo al funcionamiento eficaz de los subgrupos de trabajo sobre reforma de la legislación, asistencia letrada y acceso a la justicia, educación jurídica, reforma agraria y registro de tierras e infraestructura física para la administración de justicia | UN | :: مواصلة دعم الأفرقة العاملة الفرعية المعنية بإصلاح القانون والمساعدة القانونية/الوصول إلى العدالة والتثقيف القانوني وإصلاح الأراضي/التسجيل العقاري والهياكل الأساسية المادية للعدالة لتؤدي عملها بفعالة |
| :: Celebración de reuniones mensuales convocadas por la UNAMA en su carácter de coordinador del grupo de trabajo sobre justicia y derechos humanos y sostén principal de los subgrupos de trabajo sobre reforma del sistema judicial y asistencia letrada y acceso a la justicia | UN | :: قيام البعثة بعقد اجتماعات شهرية بصفتها جهة تنسيق المشتركة للفريق العامل المعني بالعدالة وحقوق الإنسان وجهة الدعم الرئيسية للأفرقة العاملة الفرعية المعنية بالإصلاح القضائي والمساعدة القانونية/الوصول إلى العدالة |
| :: Reuniones mensuales convocadas por la UNAMA como coordinador del Grupo de Trabajo sobre Justicia y Derechos Humanos y sostén principal de los subgrupos de trabajo sobre reforma judicial y asistencia letrada y acceso a la justicia | UN | :: قيام البعثة بعقد اجتماعات شهرية بصفتها جهة التنسيق المشتركة للفريق العامل المعني بالعدالة وحقوق الإنسان وجهة الدعم الرئيسية للأفرقة العاملة الفرعية المعنية بالإصلاح القضائي والمساعدة القانونية/الوصول إلى العدالة |
| 17 presentaciones de información a representantes de Misiones Permanentes y Estados Miembros y presentaciones de información a los subgrupos de trabajo del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre el equipo de propiedad de los contingentes | UN | 17 إحاطة إلى ممثلي البعثات الدائمة والدول الأعضاء وإحاطات إلى الأفرقة الفرعية العاملة التابعة للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بشأن المعدات المملوكة للوحدات |
| los subgrupos de trabajo interinstitucionales, siguiendo las orientaciones generales del Grupo de trabajo sobre las IPSAS y el grupo de tareas sobre la aplicación de las IPSAS, elaboraron políticas y procesos detallados para el cumplimiento de las IPSAS por la ONUDI, correspondientes a esas normas principales. | UN | وقد تمّ وضع صيغ تفصيلية للسياسات العامة والعمليات الإجرائية من أجل امتثال اليونيدو للمعايير المحاسبية الدولية بخصوص هذه المعايير الرئيسية، وقامت بذلك أفرقة عاملة فرعية مشتركة بين الوحدات التنظيمية بتوجيه إرشادي عام من الفريق العامل المعني بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ومن فرقة العمل المعنية بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
| :: Asesoramiento prestado por la UNAMA, como punto focal conjunto de los grupos de trabajo, a los subgrupos de trabajo sobre reforma judicial y sobre asistencia letrada y acceso a la justicia | UN | :: قيام البعثة بتقديم المشورة بوصفها مركز تنسيق فيما بين الأفرقة العاملة، والأفرقة العاملة الفرعية المعنية بإصلاح القانون والمساعدة القانونية/الوصول إلى العدالة |