Las autoridades no conocen nombres de personas ni entidades asociados con Osama bin Laden o de miembros de los talibanes o de Al-Qaida que no se hayan incluido en la lista. | UN | ليس ثمة أفراد أو كيانات مرتبطون بأسامة بن لادن أو أعضاء في طالبان أو القاعدة تعرفهم السلطات ولم يدرجوا في القائمة. |
Las autoridades finlandesas tampoco tienen constancia del nombre de ninguna persona o entidad asociada con Osama bin Laden o miembros de los talibanes o de Al-Qaida que no esté ya incluida en la lista. | UN | كذلك فإن السلطات الفنلندية ليست على علم بأي من أسماء الأشخاص أو الكيانات المرتبطة بأسامة بن لادن أو بالأعضاء في طالبان أو القاعدة الذين وردت أسماؤهم في القائمة. |
Hasta el presente, el Gobierno del Brasil no ha identificado a ningún miembro de los talibanes o de Al-Qaida en su territorio ni posee información alguna que permita la inclusión de sospechosos en la Lista. | UN | حتى الآن لم تتعرف الحكومة البرازيلية على أي من أعضاء طالبان أو القاعدة في أراضيها ولا يوجد لديها أي بيانات استخباراتية تسمح بإدراج أي أشخاص مشتبه فيهم على القائمة. |
No se dispone de ningún dato acerca de personas o entidades asociadas con Osama bin Laden o miembros de los talibanes o de Al-Qaida. | UN | لا تتوفر أية بيانات عن أي أفراد أو كيانات مرتبطة بأسامة بن لادن أو أعضاء حركة الطالبان أو تنظيم القاعدة. |
Por lo tanto, no se puede pasar por alto la posibilidad de que algunas de estas armas caigan en manos de las fuerzas restantes de los talibanes o de miembros de Al-qaida. | UN | ولذا، فإنه لا يستبعد أن تقع بعض هذه المدافع الرشاسة بين أيادي فلول حركة الطالبان أو أعضاء القاعدة. |
i) Retirar o tratar de retirar o utilizar o tratar de utilizar fondos u otros recursos financieros que sean de la propiedad o estén bajo el control de los talibanes o de cualquier empresa de propiedad o control talibán; | UN | `1 ' سحب أي أموال أو موارد مالية أخرى يمتلكها أو يسيطر عليها الطالبان أو أي مؤسسة يمتلكونها أو يسيطرون عليها، أو محاولة سحب هذه الأموال أو الموارد أو استعمالها أو محاولة استعمالها؛ |
En este momento, Belice no conoce el nombre de ninguna persona o entidad asociada con Osama bin Laden o miembros de los talibanes o de Al-Qaida que no se haya incluido en la Lista. | UN | 5 - لا تعرف بليز حتى الآن أسماء أي أشخاص أو كيانات ترتبط بأسامة بن لادن أو بأعضاء في منظمة طالبان أو القاعدة، ممن لم تدرج أسماؤهم في القائمة. |
Hasta el momento, las autoridades competentes del Camerún no han identificado a ninguna persona o entidad asociadas con Osama bin Laden ni a miembros de los talibanes o de Al-Qaida cuyo nombre no figure en la lista del Comité. | UN | لم تتعرف سلطات الكاميرون المختصة حتى الآن على أفراد أو كيانات تربطهم علاقة بأسامة بن لادن أو بأعضاء طالبان أو بالقاعدة من غير المدرجين في القائمة. |
5. Sírvase presentar al Comité, en la medida de lo posible, los nombres de las personas o entidades asociadas con Osama bin Laden o miembros de los talibanes o de Al-Qaida que no se hayan incluido en la lista, a menos que ello redunde en perjuicio de las investigaciones o medidas coercitivas. | UN | 5 - يرجى تزويد اللجنة، قدر الإمكان، بأسماء الأفراد أو الكيانات المرتبطين بأسامة بن لادن أو الأعضاء في طالبان أو القاعدة، غير المدرجين في القائمة، إلا إذا كان ذلك سيضر بالتحقيقات أو بإجراءات الإنفاذ. |
La realización de una peregrinación ofrece muchas oportunidades para la celebración de reuniones privadas y la exención general ayudaría a despejar la preocupación de que toda persona que participa en el diálogo orientado a la reconciliación, sea en nombre de los talibanes o de algunos de ellos, corre el riesgo de sufrir represalias o de exponerse de un modo poco conveniente. | UN | ويتيح أداء الحج فرصة كبيرة لعقد اجتماعات خاصة، ومن شأن الإعفاء العام أن يساعد على تهدئة مشاعر القلق من أن يكون أي شخص يشارك في محادثات المصالحة، سواء باسم حركة طالبان أو فرع منها فقط، في خطر من الانتقام أو عرضة للظهور للعلن من دون جدوى. |
Los Estados deberían prestarse la máxima asistencia recíproca en materia de investigación e intercambio de información confidencial y otros datos relativos a personas sospechosas de pertenecer a Al-Qaida o los talibanes o de estar relacionadas con ellos. | UN | 134 - يجب أن تساعد الدول بعضها البعض إلى أقصى حد ممكن في التحقيقات وتبادل المعلومات الاستخباراتية وسائر المعلومات المتعلقة بالأفراد الذين يُعتقد أنهم أعضاء في تنظيم القاعدة أو حركة طالبان أو مرتبطين بهما. |
Los Estados deberían prestarse la máxima asistencia recíproca en materia de investigación e intercambio de información confidencial y otros datos relativos a personas sospechosas de pertenecer a Al-Qaida o los talibanes o de estar relacionadas con ellos. | UN | 134 - يجب أن تساعد الدول بعضها البعض إلى أقصى حد ممكن في التحقيقات وتبادل المعلومات الاستخباراتية وسائر المعلومات المتعلقة بالأفراد الذين يُعتقد أنهم أعضاء في تنظيم القاعدة أو حركة طالبان أو مرتبطين بهما. |
5. Sírvase presentar al Comité, en la medida de lo posible, los nombres de las personas o entidades asociadas con Osama bin Laden o miembros de los talibanes o de AlQaida que no se hayan incluido en la Lista, a menos que ello redunde en perjuicio de las investigaciones o medidas coercitivas. | UN | السؤال 5 - يرجى تزويد اللجنة، قدر الإمكان، بأسماء الكيانات أو الأفراد الذين تربطهم علاقة بأسامة بن لادن أو بأعضاء طالبان أو القاعدة وغير المدرجين في القائمة، إلا إذا كان ذلك يعرّض التحقيقات أو إجراءات الإنفاذ للخطر. |
Sírvase presentar al Comité, en la medida de lo posible, los nombres de las personas o entidades asociadas con Osama bin Laden o miembros de los talibanes o de Al-Qaida que no se hayan incluido en la lista, a menos que ello redunde en perjuicio de las investigaciones o medidas coercitivas. | UN | 5 - يرجى تزويد اللجنة، قدر الإمكان، بأسماء الكيانات أو الأفراد الذين تربطهم علاقة بأسامة بن لادن أو بأعضاء طالبان أو القاعدة وغير المدرجين في القائمة، إلا إذا كان ذلك يعرّض التحقيقات أو إجراءات الإنفاذ للخطر. |
En nuestros registros de seguridad sólo constan los nombres de individuos o entidades asociados a Osama bin Laden o partidarios de los talibanes o de la organización Al-Qaida incluidos en la Lista unificada. | UN | الجواب: لا تتضمن سجلاتنا الأمنية أسماء أفراد أو كيانات شركاء لأسامة بن لادن أو أعضاء الطالبان أو القاعدة غير الواردة أسماؤهم في اللائحة الموحدة. |
Ninguna estructura del país que participa en la lucha contra el terrorismo ha señalado la presencia o comunicado el nombre de personas o entidades asociadas a Osama bin Laden o miembros de los talibanes o de Al-Qaida en Guinea. | UN | لم تبلغ أي جهة في بلدنا معنية بمكافحة الإرهاب عن وجود أي شخص أو كيان مرتبط بأسامة بن لادن أو أعضاء الطالبان أو القاعدة موجود في غينيا، أو تسجل اسم ذلك الشخص أو الكيان في القائمة. |
Hasta el momento tampoco se ha identificado en territorio peruano a personas o entidades asociadas con Osama Bin Laden o miembros de los talibanes o de Al-Qaida que no se hayan incluido en la Lista. | UN | حتى الآن، لم نتعرف على أي فرد أو كيان مرتبط بأسامة بن لادن أو أعضاء الطالبان أو القاعدة من الذين أدرجت أسماؤهم في القائمة. |
Debido a limitaciones de orden institucional y de recursos, Bangladesh aún no ha elaborado sus propias medidas nacionales específicas de lucha contra las actividades terroristas de Al-Qaida y los talibanes o de entidades asociadas con ellos. | UN | الجواب: بالنظر إلى القيود المؤسسية وقيود الموارد، يتعين على بنغلاديش بعد تطوير تدابيرها الوطنية لمواجهة الأنشطة الإرهابية لا سيما تلك المتعلقة بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان أو الكيانات المرتبطة بهما. |
En Costa Rica no se han encontrado personas o entidades asociadas con Osama bin Laden o miembros de los talibanes o de Al-Qaida que no se hayan incluido en la Lista. | UN | لم نعثر في كوستاريكا على مَن يرتبط بأسامة بن لادن أو أعضاء حركة الطالبان أو تنظيم القاعدة من أشخاص وكيانات غير مدرجين بالقائمة. |
Djibouti no dispone de ninguna información o nombre de personas o entidades asociadas con Osama bin Laden o miembros de los talibanes o de Al-Qaida que no se hayan incluido en la Lista. | UN | لا تتوفر لدى جيبوتي أي معلومات أو أسماء أشخاص أو أسماء كيانات مرتبطة بأسامة بن لادن أو بأعضاء حركة الطالبان أو تنظيم القاعدة ولم ترد في القائمة. |
5. Nombres de personas o entidades asociadas con Osama bin Laden o miembros de los talibanes o de Al-Qaida que no se hayan incluido en la Lista. | UN | 5 - الأفراد أو الكيانات المرتبطون بأسامة بن لادن أو بالطالبان أو بتنظيم القاعدة من غير المدرجين بالقائمة |