Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas: Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la | UN | تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات: فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات |
Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas: Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la | UN | تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات: فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات |
los talibanes y personas y entidades asociadas | UN | القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات |
de la resolución 1267 (1999) relativa a Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas | UN | بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان ومن يرتبط بهما من أفراد وكيانات |
y los talibanes y personas y entidades asociadas | UN | بشأن تنظيم القاعـــــدة وحركة طالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات |
8. Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) relativa a Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas | UN | 8 - لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان ومن يرتبط بهما من أفراد وكيانات |
a Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas | UN | بشــــأن تنظيــم القاعــدة وحركـة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات |
relativa a Al-Qaida y los talibanes y personas y | UN | بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات |
los talibanes y personas y entidades asociadas | UN | وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات |
relativa a Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas | UN | الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات |
relativa a Al-Qaida y los talibanes y personas y | UN | الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات |
relativa a Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas | UN | وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات |
relativa a Al-Qaida y los talibanes y personas y | UN | وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات |
a Al-Qaida y los talibanes y personas y 10.00 horas | UN | وحركة الطالبان وما يرتبط بهما مـن أفراد وكيانات |
Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas | UN | تنظيم القاعدة وحركة الطالبان ومن يرتبط بهما من أفراد وكيانات |
y los talibanes y personas y entidades asociadas | UN | بشأن تنظيم القاعـــدة وحركة الطالبان ومن يرتبط بهما من أفراد وكيانات |
relativa a Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas | UN | وحركة الطالبان ومن يرتبط بهما من أفراد وكيانات |
Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas | UN | تنظيم القاعدة وحركة طالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات |
Una consecuencia importante del embargo de armas debe ser obligar a Al-Qaida, los talibanes y sus asociados a recurrir al uso de armas y materiales conexos menos eficientes con menor aptitud militar avanzada. | UN | 73 - من الآثار الهامة المتوخاة للحظر المفروض على الأسلحة إجبار تنظيم القاعدة وحركة طالبان ومن يرتبط بهما على استعمال أسلحة وأعتدة أقل فعالية وبمهارة عسكرية أقل كفاءة. |
Ahí, la comunidad internacional tuvo éxito en librar al pueblo afgano del flagelo de los talibanes y de Al-Qaida. | UN | فقد نجح المجتمع الدولي هناك في تحرير الشعب الأفغاني من بلاء حركة الطالبان وتنظيم القاعدة. |
relativa a Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas | UN | والطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات |
Los Ministros encomiaron al Afganistán por los avances logrados en la reconstrucción del país, aunque expresaron su preocupación por el deterioro de la situación de la seguridad debido a los constantes atentados terroristas y al resurgimiento de los talibanes y Al-Qaida. | UN | وأشاد الوزراء بما حققته أفغانستان من إنجازات على درب التعمير، بيد أنهم أعربوا، في الوقت نفسه، عن القلق إزاء تواصل تدهور الحالة الأمنية هناك بسبب استمرار الهجمات الإرهابية وعودة حركة طالبان وتنظيم القاعدة إلى الظهور. |
Nuestros efectivos tienen la orden de disparar contra los presuntos miembros de los talibanes y Al-Qaida que avisten en proceso de infiltración o exfiltración. | UN | ولدى قواتنا أوامر بقتل المتسللين إلى الداخل أو إلى الخارج الذين يشتبه في أن يكونوا من طالبان أو القاعدة. |
j) Estudiar e informar al Comité sobre los cambios que se produzcan en la naturaleza de la amenaza que representan Al-Qaida y los talibanes y las medidas más eficaces para hacerle frente, incluso entablando un diálogo con especialistas e instituciones académicos pertinentes, en consulta con el Comité; | UN | (ي) إجراء دراسة عن الطبيعة المتغيرة للتهديد الذي يشكله تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وعن أفضل التدابير لمواجهته، بما في ذلك إقامة حوار مع الباحثين والهيئات الأكاديمية المختصة، بالتشاور مع اللجنة، وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة؛ |
26. El Grupo reconoce que se han hecho progresos considerables en la lucha contra la financiación del terrorismo relacionada con Al-Qaida, los talibanes y personas y entidades asociadas. | UN | 26 - ويدرك الفريق أن تقدما ملحوظا قد أحرز في مكافحة تمويل الإرهاب فيما يتعلق بتنظيم القاعدة والطالبان ومن يرتبط بهما من أفراد وكيانات. |
j) Estudiar la naturaleza cambiante de la amenaza que representan Al-Qaida y los talibanes y las medidas más eficaces para hacerle frente, e informar al Comité sobre la materia; | UN | (ي) إجراء دراسة عن الطبيعة المتغيرة للتهديد الذي يشكله تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وأفضل التدابير لمواجهته وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة؛ |
los talibanes y personas y entidades asociadas | UN | الطالبان وما يتصل بهما من أفراد وكيانات |
1. Sírvase describir las actividades realizadas, en su caso, por Osama bin Laden, Al-Qaida, los talibanes y sus asociados en su país, la amenaza que suponen para éste y para la región, y las tendencias probables. | UN | 1 - يرجى ذكر الأنشطة التي نفذها في بلدكم أسامة بن لادن أو تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان أو من يرتبط بهم، والتهديدات التي قد تترتب على ذلك بالنسبة لبلدكم والمنطقة، والاتجاهات التي يحتمل أن تنجم عنها. |
Poniendo de relieve la importancia de las operaciones de ayuda humanitaria y condenando todos los actos o amenazas de violencia contra el personal de las Naciones Unidas y los agentes humanitarios y toda politización de la asistencia humanitaria por los talibanes y grupos o personas asociados, | UN | وإذ يؤكد أهمية عمليات تقديم المعونة الإنسانية، ويدين جميع أعمال العنف أو التهديد باستعماله ضد موظفي الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الإنسانية، وأي تسييس للمساعدة الإنسانية تقوم به حركة طالبان وما يرتبط بها من جماعات أو أفراد، |
21. ¿Qué medidas se han adoptado, en su caso, para tipificar como delito la violación del embargo de armas decretado contra Osama bin Laden, los miembros de la organización Al-Qaida y los talibanes y otras personas, grupos, empresas o entidades asociados con ellos? | UN | 21 - ما هي التدابير التي اتخذتموها، عند الاقتضاء، لاعتبار انتهاك الحظر المفروض على تقديم الأسلحة إلى أسامة بن لادن وأعضاء تنظيم القاعدة وحركة طالبان وكذلك سائر الأشخاص أو الجماعات أو المؤسسات أو الكيانات المرتبطة بهم، بمثابة جريمة جنائية؟ |