"los tres proyectos" - Translation from Spanish to Arabic

    • المشاريع الثلاثة
        
    • ثلاثة مشاريع
        
    • المشروعات الثلاثة
        
    • في ثﻻثة مشاريع
        
    • بالمشاريع الثلاثة
        
    • مشاريع القرارات الثلاثة
        
    En los tres proyectos se estaba empleando una escala equivalente a 1:1.000.000. UN ويجري إنتاج المشاريع الثلاثة بمقياس رسم 1: 000 000 1.
    Tras haber escuchado a 44 oradores, la Cuarta Comisión decidió examinar al mismo tiempo los tres proyectos de los que había tomado conocimiento y pronunciarse al respecto. UN وبعد الاستماع إلى ٤٤ متكلما، قررت اللجنة الرابعة النظر، في وقت واحد، في المشاريع الثلاثة المطروحة عليها والبت فيها.
    los tres proyectos financiados internacionalmente que la Dirección General considera importantes en la aplicación de la Convención son los siguientes: UN وفيما يلي المشاريع الثلاثة المنفذة بموارد دولية والمعتبرة في نظر المديرية العامة معايير هامة في مجال تطبيق الاتفاقية:
    Tras la aprobación de los tres proyectos de propuesta formulan declaraciones los representantes de Egipto, la India, Malasia y Bangladesh. UN وبعد اعتماد ثلاثة مشاريع مقترحات، أدلى ببيانات ممثلو مصر والهند وماليزيا وبنغلاديش.
    En la 43ª sesión, el Presidente de la Comisión Consultiva se refirió en forma consolidada a los tres proyectos de resolución relativos a los derechos humanos. UN ١٥ - في الجلسة ٤٣، قال رئيس اللجنة الاستشارية إنه سيقدم تقريره عن ثلاثة مشاريع قرارات تتعلق بحقوق اﻹنسان في بيان واحد.
    Por el contrario, su complementariedad se pone en evidencia por el hecho de que varios países han patrocinado los tres proyectos de resolución, y hay indicios de que una gran mayoría de las delegaciones también apoyará los tres. UN بل على العكس من ذلك، فإن ما يدل على تكاملها جميعا أن عدة بلدان اشتركت في تقديم مشاريع القرارات الثلاثة مما يشير إلى أن أغلبية واضحة من الوفود ستؤيد المشاريع الثلاثة جميعها.
    La investigación emprendida como parte de los tres proyectos mencionados anteriormente contribuirá a la constitución de la base central de datos. UN ٢١ - وستسهم البحوث التي أجريت في إطار المشاريع الثلاثة المذكورة أعلاه في تكوين المضمون اﻷساسي لقاعدة البيانات.
    567. Energoprojekt pide una indemnización de 3.907.290 dólares de los EE.UU. por el lucro cesante respecto del resto de los tres proyectos. UN عن كسب فائت كانت تتوقع تحقيقه من باقي المشاريع الثلاثة كافة.
    569. Energoprojekt pide una indemnización de 2.013.192 dólares de los EE.UU. por los gastos generales que no consiguió recuperar de los tres proyectos. UN عن التكاليف العامة التي لم تفلح في استردادها من المشاريع الثلاثة.
    los tres proyectos descritos a continuación se han agrupado en el marco de iniciativas recientes de elaboración de un modelo de intercambio de datos. UN وقد جُمعت المشاريع الثلاثة المشار إليها أدناه في إطار المبادرات التي شنت مؤخرا لإعداد نموذج تبادل البيانات.
    La Niigata afirma que hay sumas pendientes de pago en relación con cada uno de los tres proyectos. UN وهي تدعي أن هناك مبالغ مستحقة تتعلق بكل مشروع من المشاريع الثلاثة.
    los tres proyectos serán de beneficio tanto para el medio ambiente como para el desarrollo social. UN وستعود المشاريع الثلاثة بالفائدة على التنمية البيئية والاجتماعية على السواء.
    También se habían logrado avances importantes con respecto a los tres proyectos que integran la iniciativa mundial sobre tecnología de la información. UN وأضاف قائلا إن تقدما ملحوظا قد أُحرز في المشاريع الثلاثة التي تتألف منها المبادرة الشاملة لتكنولوجيا المعلومات.
    La situación de los tres proyectos es la siguiente: el proyecto relativo al desarrollo de la clasificación y la codificación está en marcha. UN وحالة المشاريع الثلاثة هي كما يلي: يجري إنجاز المشروع المتعلق بوضع نظام تصنيف وتدوين.
    los tres proyectos han solicitado más apoyo puesto que han logrado verdaderos progresos sobre el terreno. UN وكانت المشاريع الثلاثة جميعها بحاجة إلى مزيد من الدعم لأنها تحرز تقدما حقيقيا على أرض الواقع.
    En el párrafo 16 de su informe, la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe los tres proyectos de resolución. UN وفي الفقرة 16 من التقرير، توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد ثلاثة مشاريع قرارات.
    Algunos aspectos del matrimonio y las relaciones familiares mencionados en el artículo 16 de la Convención fueron considerados en el marco de los tres proyectos. UN وقد تمت تغطية بعض جوانب علاقات الزواج والأسرة الواردة في المادة 16 من الاتفاقية في إطار ثلاثة مشاريع.
    En el párrafo 17 de su informe, la Comisión recomienda que la Asamblea General apruebe los tres proyectos de resolución aprobados por la Comisión sin votación. UN وتوصي اللجنة، في الفقرة 17 من تقريرها، بان تعتمد الجمعية العامة ثلاثة مشاريع قرارات، اعتمدتها اللجنة بدون تصويت.
    Ahora desearía explicar el voto de China sobre los tres proyectos de resolución relativos al desarme nuclear. UN وأود الآن أن أعلل تصويت الصين على ثلاثة مشاريع قرارات بشأن نزع السلاح النووي.
    los tres proyectos financiados son los de Lehututu, Mokobeng y Rakops. UN أما المشروعات الثلاثة التي موِّلت فهي مشروعات لهوتوتو وموكوبنج وراكوبس.
    El programa se inició con los tres proyectos que han de llevarse a cabo en esos dos años y que se describen a continuación: UN وقد بدأ البرنامج بالمشاريع الثلاثة الآتية المقرر تنفيذها خلال السنتين.
    Seguidamente, el Consejo procedió a someter a votación los tres proyectos de resolución. UN وشرع المجلس بعد ذلك في إجراءات التصويت على مشاريع القرارات الثلاثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more