"lucha contra incendios en" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحرائق في
        
    • مكافحة الحريق في
        
    :: Mantenimiento permanente de la capacidad de lucha contra incendios en Kinshasa, Kisangani y Bukavu UN :: الإبقاء على مدار الساعة على القدرة على إطفاء الحرائق في كينشاسا، وكيسانغاني، وبوكافو
    Mantenimiento de sistemas de lucha contra incendios en 143 locales y emplazamientos de la MINUSTAH a fin de cumplir con las normas de seguridad contra incendios UN صيانة أجهزة لإطفاء الحرائق في 143 من أماكن عمل ومواقع البعثة بهدف الامتثال لمعايير السلامة من الحريق
    78. El segundo proyecto se ocupaba de la capacitación en la lucha contra incendios en la central de energía nuclear de Chernobyl. UN ٧٨ - ويشمل المشروع الثاني التدريب من أجل الحماية من الحرائق في محطة الطاقة النووية في تشيرنوبل.
    Durante el período se realizaron simulacros de incendio en el cuartel general y las sedes administrativas y regionales de la Misión y se celebraron 19 reuniones informativas para todos los encargados de la lucha contra incendios en la Misión UN تدريبات تأهب للحرائق في المقار الإدارية والإقليمية للبعثة خلال الفترة فضلا عن تقديم 19 إحاطة لجميع مراقبي الحرائق في البعثة
    :: Mantenimiento de sistemas de lucha contra incendios en 143 locales y emplazamientos de la MINUSTAH a fin de cumplir con las normas de seguridad contra incendios UN :: صيانة أنظمة مكافحة الحريق في 143 من أماكن عمل البعثة ومواقعها للتقيد بمعايير الأمان من الحريق
    - Continuación del proyecto de lucha contra incendios en Naqoura (150.000 dólares); UN مواصلة مشروع مكافحة الحرائق في الناقورة )٠٠٠ ٠٥١ دولار(؛
    La Unión Mundial para la Naturaleza y el Fondo Mundial para la Naturaleza, en colaboración con el CIFOR, ejecutaron el proyecto de lucha contra incendios en el Asia sudoriental, que finalizó a mediados de 2003. UN 27 - وأدار الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية والصندوق العالمي للطبيعة، بتعاون مع مركز البحوث الحرجية الدولية، مشروع مكافحة الحرائق في جنوب شرق آسيا الذي صيغ في منتصف عام 2003.
    En lo que respecta a los servicios de aviación de lucha contra incendios, la MINUSTAH ha adquirido tres vehículos de lucha contra incendios en los aeródromos con arreglo a un contrato marco y extintores especializados Halotron para respaldar las operaciones de aviación de lucha contra incendios. UN أما بالنسبة لخدمات إطفاء حرائق الطيران، فقد اشترت البعثة ثلاث مركبات لإطفاء الحرائق في المطارات من خلال عقد لتوريد النظم، كما اشترت أجهزة إطفاء متخصصة تستخدم مادة الهالوترون لتُستخدم في أنشطة إطفاء الحرائق المتصلة بالطيران.
    No obstante, la Misión ha concertado un acuerdo con la Autoridad de Aviación Civil sudanesa para utilizar sus servicios de lucha contra incendios en Jartum, El Obeid y Port Sudan, y a sus bomberos en otros lugares. UN غير أن البعثة لديها حاليا اتفاق مع سلطة الطيران المدني السودانية يقضي بالسماح للبعثة باستخدام خدمات مكافحة الحرائق التي توفرها تلك السلطة في كل من الخرطوم، والأُبيِّض وبورتسودان، وخدمات رجال الإطفاء التابعين لها، في مكافحة الحرائق في أماكن أخرى.
    Orientación inicial sobre seguridad y adiestramiento básico en prevención de incendios y simulacros de incendios para todo el personal nuevo de la misión, así como cursos de repaso sobre medidas básicas de lucha contra incendios para todo el personal de seguridad y para los encargados de la lucha contra incendios en la misión UN تدريب أمني توجيهي وتدريب أولي/تدريب للتأهب على مكافحة الحرائق، لجميع موظفي البعثة الجدد، فضلا عن دورات تدريبية لتجديد المعلومات في أسس مكافحة الحرائق لفائدة جميع موظفي الأمن ومراقبي الحرائق في البعثة
    :: Orientación inicial en materia de seguridad y adiestramiento básico en prevención de incendios y simulacros de incendios para todo el personal nuevo de la misión, así como cursos de repaso sobre medidas básicas de lucha contra incendios para todo el personal de seguridad y para los encargados de la lucha contra incendios en la misión UN :: تنظيم تدريب أمني توجيهي وتدريب أولي/تدريب عملي على مكافحة الحرائق لجميع موظفي البعثة الجدد، فضلا عن دورات تدريبية لتجديد المعلومات في أسس مكافحة الحرائق لجميع موظفي الأمن ومراقبي الحرائق في البعثة
    Apoyo y mantenimiento del programa de seguridad en el lugar de trabajo mediante asesoramiento en las reuniones mensuales de los comités de seguridad, la supervisión periódica de la seguridad en el lugar de trabajo, la realización de dos simulacros de evacuación en caso de incendio para todo el personal de la Misión y capacitación periódica de todos los encargados de la lucha contra incendios en la Misión UN دعم وصيانة برنامج السلامة والأمن في أماكن العمل من خلال إسداء المشورة في الاجتماعات الشهرية للجنة السلامة، والرصد المنتظم للسلامة والأمن في أماكن العمل، وإجراء تدريبين عمليين على مكافحة الحريق لجميع العاملين بالبعثة وتدريب منتظم على مكافحة النيران لجميع المسؤولين في مجال مكافحة الحرائق في البعثة
    :: Orientación inicial sobre seguridad, adiestramiento básico en prevención de incendios y simulacros de incendios para todo el personal nuevo de la Misión, así como cursos de repaso sobre medidas básicas de lucha contra incendios para todo el personal de seguridad y para los encargados de la lucha contra incendios en la Misión UN :: توفير التدريب الأمني التوجيهي والتدريب الأولي/التمرين العملي بشأن الحرائق لجميع موظفي البعثة الجدد، وتنظيم دورات لتجديد المعلومات عن مكافحة الحرائق لجميع موظفي الأمن ومراقبي الحرائق في البعثة
    La labor de los comités técnicos ha dado lugar a una serie de medidas de fomento de la confianza que fueron adoptadas a lo largo de 2013, entre ellas un ejercicio conjunto grecochipriota y turcochipriota de lucha contra incendios en la zona protegida de las Naciones Unidas, que llevó a cabo con éxito el Comité Técnico de Gestión de Crisis. UN وأدت أعمال اللجان التقنية إلى اعتماد عدد من تدابير بناء الثقة خلال عام 2013، بما في ذلك التدريب المشترك بين القبارصة اليونان والقبارصة الأتراك في مجال مكافحة الحرائق في المنطقة المشمولة بحماية الأمم المتحدة الذي أجرته بنجاح اللجنة التقنية لإدارة الأزمات.
    Las necesidades adicionales que figuran en la partida de equipo diverso se debieron a la sustitución de parte del equipo de lucha contra incendios, a saber, 1.000 detectores de humo, un cargador móvil y 111 extintores de incendios, lo cual fue necesario porque éstos son los medios fundamentales de lucha contra incendios en la zona de la misión. UN ٤٩- ونجم الاحتياج اﻹضافي في بند المعـدات المتنوعـة عن إحـلال معـدات لمكافحـة الحريـق، منهــا ٠٠٠ ١ جهاز لكشف الدخان، وعربة حمل متنقلة واحدة، و ١١١ مطفأة حريق باعتبارها تشكل المقومات اﻷساسية لجهود مكافحة الحرائق في منطقة البعثة. ١٠- اللوازم والخدمات
    39. El Grupo observa que la reducción introducida por el Reclamante con respecto a los gastos realizados en la lucha contra incendios en el campo petrolífero de Wafra abarca exclusivamente los gastos directos de la lucha contra incendios y no incluye los gastos realizados en el apoyo a la labor de lucha contra incendios en la zona (véase supra, párrafo 8). UN ٩٣- يلاحظ الفريق أن التخفيض الذي أجراه المطالِب فيما يتعلق بالتكاليف المتكبدة في إطار مكافحة الحرائق في حقل الوفرة النفطي يتألف فقط من تكاليف مباشرة تتعلق بمكافحة الحرائق ولا يتضمن التكاليف المتكبدة في دعم جهود مكافحة الحرائق في المنطقة. انظر الفقرة ٨ أعلاه.
    469. El Grupo concluye que el trabajo realizado por la OGE en Kuwait durante el período posterior a la liberación fue consecuencia de una oportunidad única y temporal de proporcionar suministros y servicios altamente especializados a los yacimientos petrolíferos, inclusive actividades de lucha contra incendios en pozos de petróleo. UN 469- ويرى الفريق أن العمل الذي قامت به الشركة في الكويت خلال الفترة اللاحقة للتحرير كان نتيجة لفرصة وحيدة ومؤقتة لتوفير خدمات وإمدادات متخصصة جداً في ميدان النفط بما في ذلك أنشطة مكافحة الحرائق في آبار النفط.
    469. El Grupo concluye que el trabajo realizado por la OGE en Kuwait durante el período posterior a la liberación fue consecuencia de una oportunidad única y temporal de proporcionar suministros y servicios altamente especializados a los yacimientos petrolíferos, inclusive actividades de lucha contra incendios en pozos de petróleo. UN 469- ويرى الفريق أن العمل الذي قامت به الشركة في الكويت خلال الفترة اللاحقة للتحرير كان نتيجة لفرصة وحيدة ومؤقتة لتوفير خدمات وإمدادات متخصصة جداً في ميدان النفط بما في ذلك أنشطة مكافحة الحرائق في آبار النفط.
    Mantenimiento de sistemas de lucha contra incendios en 140 locales y emplazamientos de la MINUSTAH a fin de cumplir con las normas de seguridad contra incendios UN صيانة أنظمة مكافحة الحريق في 140 من أماكن عمل البعثة ومواقعها امتثالا لمعايير الأمان من الحريق
    a) Mantenimiento de sistemas de lucha contra incendios en 152 locales y emplazamientos de la Misión; UN (أ) المحافظة على أنظمة مكافحة الحريق في مباني البعثة ومواقعها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more