"médico o científico" - Translation from Spanish to Arabic

    • طبية أو علمية
        
    • الطبية أو العلمية
        
    • طبياً أو علمياً
        
    El perpetrador realizó un experimento médico o científico en una persona. UN ٢ - قام الفاعل بإخضاع شخص ما لتجربة طبية أو علمية.
    b) El agente mutila físicamente a una persona mediante actos tales como desmembramiento o privación de órganos o realiza un experimento médico o científico sobre ella; UN )ب( يقوم العامل بتشويه شخص بدنيا من خلال أعمال مثل تقطيع أوصال أو قطع أعضاء أو أجرى تجربة طبية أو علمية عليه.
    2. El perpetrador realizó un experimento médico o científico sobre una persona. UN ٢ - قام الفاعل بإخضاع شخص ما لتجربة طبية أو علمية.
    2. Que el acusado haya sometido a una o más personas a un experimento médico o científico. UN ٢ - أن يقوم المتهم بإخضاع شخص أو أكثر من شخص لتجربة طبية أو علمية.
    Los Estados Partes deberán asegurar que las personas con discapacidad no sean excluidas de los servicios públicos de salud, ni sometidas sin su libre consentimiento, a ningún tipo de experimento médico o científico, así como evitar cualquier forma de explotación o trato abusivo o degradante en hospitales y en instituciones psiquiátricas. UN يجب على الدول الأطراف أن تكفل عدم استبعاد المعوقين من خدمات الصحة العامة وعدم إخضاعهم، دون رضاهم، لأي نوع من أنواع التجارب الطبية أو العلمية وتجنب أي شكل من أشكال استغلالهم أو إساءة معاملتهم أو إهانتهم في المستشفيات وفي مؤسسات الرعاية النفسية.
    Como señala Bolivia en la carta mencionada, permitir a los indígenas andinos de Bolivia mascar hojas de coca responde a la necesidad de mantener un hábito y una práctica sociocultural, no a un fin médico o científico. UN ووفقاً لما أشارت إليه بوليفيا في رسالتها المذكورة أعلاه، فإن الغرض من السماح لشعوب الأنديز الأصلية في بوليفيا من مضغ أوراق الكوكا هو الحاجة إلى الحفاظ على عادة وممارسة اجتماعية - ثقافية، وليس غرضاً طبياً أو علمياً.
    2. Que el acusado haya sometido a una o más personas a un experimento médico o científico. UN ٢ - أن يقوم المتهم بإخضاع شخص أو أكثر من شخص لتجربة طبية أو علمية.
    Que el autor haya sometido a una o más personas a un experimento médico o científico. UN 1 - أن يخضع مرتكب الجريمة شخصا أو أكثر من شخص لتجربة طبية أو علمية.
    1. Que el autor haya sometido a una o más personas a un experimento médico o científico. UN 1 - أن يخضع مرتكب الجريمة شخصا أو أكثر لتجربة طبية أو علمية.
    Que el autor haya sometido a una o más personas a un experimento médico o científico. UN 1 - أن يخضع مرتكب الجريمة شخصا أو أكثر من شخص لتجربة طبية أو علمية.
    1. Que el autor haya sometido a una o más personas a un experimento médico o científico. UN 1 - أن يخضع مرتكب الجريمة شخصا أو أكثر لتجربة طبية أو علمية.
    Que el acusado haya sometido a una o más personas a un experimento médico o científico. UN 1 - أن يكون المتهم قد أخضع شخصا أو أكثر من شخص لتجربة طبية أو علمية.
    1. Que el acusado haya sometido a una o más personas a un experimento médico o científico. UN 1 - أن يقوم المتهم بإخضاع شخص أو أكثر لتجربة طبية أو علمية.
    Que el autor haya sometido a una o más personas a un experimento médico o científico. UN 1 - أن يخضع مرتكب الجريمة شخصا أو أكثر من شخص لتجربة طبية أو علمية.
    1. Que el autor haya sometido a una o más personas a un experimento médico o científico. UN 1 - أن يخضع مرتكب الجريمة شخصا أو أكثر لتجربة طبية أو علمية.
    471. El artículo 26 de la Ley Fundamental del Estado dispone que ninguna persona podrá ser sometida a un experimento médico o científico sin su consentimiento. UN 471- نصت المادة 26 من النظام الأساسي للدولة على أنه: " لا يجوز إجراء أية تجربة طبية أو علمية على الإنسان بدون رضائه الحر.
    151. Con respecto a las medidas adoptadas para proteger a las personas con discapacidad de la experimentación médica o científica, los médicos adhieren a un Código de Conducta Profesional muy estricto, que les exige obtener el consentimiento libre e informado del paciente antes de practicar en él cualquier experimento médico o científico. UN 151- وفيما يتعلق بالتدابير المتخذة لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة من استغلالهم في تجارب طبية أو علمية، يلتزم الأطباء الممارسون بمدونة سلوك مهني صارمة للغاية تقتضي الحصول على موافقة الشخص الحرة والمستنيرة أولاً قبل إجراء أية تجربة طبية أو علمية عليه.
    a) Derecho Nº 12 de la Carta - Derecho a no ser sometido a tortura ni malos tratos. La Federación Internacional de Planificación de la Familia reconoce y afirma que todas las personas tienen el derecho a no ser sometidas a tortura ni tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, y a no ser sometidas a tratamiento médico o científico sin su libre y fundado consentimiento y, por lo tanto: UN )أ( الحق رقم ٢١ الوارد في الميثاق: حق عدم التعرض للتعذيب وسوء المعاملة: يعترف الاتحاد ويؤمن بأن لكل شخص الحق في ألا يتعرض للتعذيب أو للمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وألا يتعرض لمعاملة طبية أو علمية دون موافقة حرة ومستنيرة، ومن ثم فإن:
    12. Sírvanse facilitar información adicional sobre las garantías legales ofrecidas a las " personas con capacidad limitada de actuar o sin capacidad jurídica " , con el fin de protegerlas contra cualquier experimento médico o científico llevado a cabo sin su consentimiento (CRPD/C/HUN/1 párr. 91). UN 12- يرجى تقديم معلومات إضافية عن الضمانات القانونية المتاحة " للأشخاص ذوي القدرة المحدودة على التصرّف أو الأشخاص العاجزين " ، من أجل حمايتهم من التعرض لأي تجارب طبية أو علمية تجرى دون موافقتهم (CRPD/C/HUN/1، الفقرة 91).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more