| Sra. María Magdalena Sepúlveda, Experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza | UN | السيدة ماريا ماغدالينا سيبولفيدا، الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع |
| Sra. María Magdalena Sepúlveda, Experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza | UN | السيدة ماريا ماغدالينا سيبولفيدا، الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع |
| Sra. María Magdalena Sepúlveda, Experta Independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza | UN | السيدة ماريا ماغدالينا سيبولفيدا، الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق الإنسان والفقر المدقع |
| Cómo supuestamente vivió María Magdalena... antes de encontrar a Cristo. | Open Subtitles | كيف عاشت ماري المجدلية قبل ان تقابل المسيح |
| "Y luego Jesús recibió a su bien amada María Magdalena en un abrazo, un abrazo no de Dios y una mujer, sino de un hombre y una mujer." | Open Subtitles | "وبعد ذلك السيد المسيح أخذ محبوبه ماري مجدلين في عناق. "عناق ليس الله والإمرأة، لكن من الرجل والإمرأة. |
| El Consejo tendrá ante sí el informe de la Experta independiente, María Magdalena Sepúlveda (A/HRC/11/9 y Add.1). | UN | وسيُعرض على المجلس تقرير الخبيرة المستقلة، ماريا ماجدالينا سيبولفيدا (A/HRC/11/9 وAdd.1). |
| Sra. María Magdalena Sepúlveda, Experta Independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza | UN | السيدة ماريا ماغدالينا سيبولفيدا، الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق الإنسان والفقر المدقع |
| Sra. María Magdalena Sepúlveda, Experta Independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza | UN | السيدة ماريا ماغدالينا سيبولفيدا، الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق الإنسان والفقر المدقع |
| Sra. María Magdalena Sepúlveda, Experta Independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza | UN | السيدة ماريا ماغدالينا سيبولفيدا، الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق الإنسان والفقر المدقع |
| Sra. María Magdalena Sepúlveda, Experta independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza | UN | السيدة ماريا ماغدالينا سيبولفيدا، الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق الإنسان والفقر المدقع |
| Sra. María Magdalena Sepúlveda, Experta independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza | UN | السيدة ماريا ماغدالينا سيبولفيدا، الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق الإنسان والفقر المدقع |
| Sra. María Magdalena Sepúlveda, Experta independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza | UN | السيدة ماريا ماغدالينا سيبولفيدا، الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق الإنسان والفقر المدقع |
| Sra. María Magdalena Sepúlveda, Experta independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza | UN | السيدة ماريا ماغدالينا سيبولفيدا، الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق الإنسان والفقر المدقع |
| Sra. María Magdalena Sepúlveda, Experta independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza | UN | السيدة ماريا ماغدالينا سيبولفيدا، الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق الإنسان والفقر المدقع |
| Sra. María Magdalena Sepúlveda, Experta independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza | UN | السيدة ماريا ماغدالينا سيبولفيدا، الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق الإنسان والفقر المدقع |
| Soy el pastor de la iglesia católica de Santa María Magdalena. | Open Subtitles | انا راعي كنيسية السيدة ماري المجدلية الكاثوليكية |
| Con María Magdalena en la crucifixión, en el tsunami del 2004. | Open Subtitles | مَع ماري مجدلين في الصلبِ، تسونامي 2004 |
| El Consejo examinará el informe de la Experta independiente, Sra. María Magdalena Sepúlveda (A/HRC/15/41). | UN | وسينظر المجلس في تقرير الخبيرة المستقلة، السيدة ماريا ماجدالينا سيبولفيدا (A/HRC/15/41). |
| María Magdalena y la otra María, con unas esencias visitaron el sepulcro para embalsamar a Jesús. | Open Subtitles | مريم المجدلية ومريم العذراء، بعد شرائهما لبعض العطور، أتوا لضريح يسوع لتعطيره |
| 49. En la misma sesión hizo una declaración la Sra. María Magdalena Sepúlveda, Experta independiente. | UN | 49- وفي الجلسة نفسها، أدلت الخبيرة المستقلة السيدة ماريا ماجدلينا سيبولفيدا ببيان أمام المجلس. |
| A decir verdad, lo cierto es que soy más María Magdalena. | Open Subtitles | لكي أقول لكٍ الحقيقه أنا أكثر كمارلي مادتلون |
| Cephas Lumina, María Magdalena Sepúlveda y Gulnara Shahinian fueron elegidos miembros del Comité de Coordinación. | UN | بينما انتُخب كل من سيفاس لومينا، وماريا ماجدلينا سيبولفيدا، وغولنارا شاهينيان أعضـاء في اللجنة. |
| María Magdalena era una joven con pasado. | Open Subtitles | ماري ماجدالين كان سيدة وكان لديها ماضٍ |
| ! Jesús, María y José! María Magdalena y... todos los santos y mártires y Jesucristo! | Open Subtitles | "يا يسوع"، "ماري" و"جوزيف" و"ماري ماغدلين" ... |
| María Magdalena Sepúlveda (Chile) | UN | السيدة ماريا مغدالينا سيبولفيدا (شيلي) |