| Sr. Marin Molosag, Gobernador Adjunto del Banco Nacional de Moldavia | UN | السيد مارين مولوزاغ، نائب حاكم البنك الوطني في مولدوفا |
| Sr. Marin Toma, Presidente, Instituto de Contadores Públicos de Rumania | UN | السيد مارين توما، رئيس هيئة الخبراء المحاسبين والمحاسبين المعتمدين في رومانيا |
| Sí, es el oficial financiero Luis Marin Ministro de Pensiones bajo Poincare. | Open Subtitles | إنه لويس مارين المراقب العام بوانكاريه وزير معاشات التقاعد لكن يقال هنا ـ ـ ـ |
| Me gusta Marin County. Los ladrones tienen clase. | Open Subtitles | لهذا أحبّ مارين كونتي اصبحت أفضل نوع من اللص |
| 13. La Sra. Marin (Belice) dice que existen en Belice seis distritos judiciales, el mayor de los cuales es de la ciudad de Belice. | UN | 13 - السيدة مارن (بليز): قالت إن في بليز ست مناطق قضائية، أكبرها مدينة بيلز. |
| Algunas fueron antes de su época. Ni Marin ha visto todas. | Open Subtitles | البعض كتبته قبل وقتك هناك البعض مارين لم تره |
| Los asesinatos sucedieron por toda el área de la ciudad, pero las victimas todas vivían en Marin County. | Open Subtitles | جرائم القتل حَدثتْ كُلّ في كافة أنحاء منطقةِ الخليجَ، لكن الضحايا كُلّ المَعيشون في مقاطعةِ مارين. |
| Todos sirvieron juntos en el mismo jurado hace seis años en Marin County. | Open Subtitles | هم جميعاً خَدموا سوية على نفس هيئةِ المحلفين قبل ستّة سنوات في مقاطعةِ مارين. |
| Se está haciendo todo para asegurar su rescate y regreso seguro si hubo algún obstáculo fue debido a Marin. | Open Subtitles | نفعل كل ما بوسعنا لإنقاذهم وإعادتهم سالمين. إن حصل أى تأخير فهذا بسبب مارين. |
| Agentes Breckinridge y Marin. Servicio Secreto. | Open Subtitles | العميلان بريكنريدج،و مارين من الخدمة السرية |
| Podríamos llamar al fiscal del condado de Marin County... | Open Subtitles | اننا نستطيع ان ندعو للمقاطعة مارين ألف دال |
| Hola. Estoy buscando a la Sra. Marin. | Open Subtitles | مرحبا, أنا أبحث عن السيده مارين |
| Mr Zylinski, Deje continuar a Ms Marin. Y pare estas miradas conspiradoras. | Open Subtitles | سيد زلنسكي ، دعى السيدة مارين تكمل واوقف هذه النظرات المتآمرة |
| - Déle a Ms Marin la oportunidad de hablar. | Open Subtitles | ابها المدير، إنه واضح اعطي السيدة مارين فرصة للتحدث |
| Deje que Ms Marin continúe. Y pare estas miradas conspiradoras. | Open Subtitles | اسمحوا لسيدة مارين ان تكمل واوقف هذه نظرات المتآمرة |
| Siento molestar tan temprano, señora Marin. | Open Subtitles | آسف لآزعآجك بهذا الوقت المبكر ياسيدة مارين.. |
| Creo que la Sra. Marin ya encontró a alguien más. Sí. - ¿Bailas pasodobles? | Open Subtitles | لكن السيدة مارين بالفعل وجدت شخصًا آخر هل تعرف كيف تقوم بالرقصة من خطوتين ؟ |
| ¿Pero estás absolutamente seguro de que escuchaste los disparos después de que la Sra. Marin se fuese? | Open Subtitles | لكنك متأكد تمامًا من أنك سمعت طلقات الرصاص بعد ما غادرت السيد مارين ؟ |
| 12.00 horas Presentación del Estudio sobre la educación para el desarme por el Sr. Jayantha Dhanapala, Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, y el Excmo. Sr. Miguel Marin Bosh, Presidente del Grupo de Expertos, quienes tuvieron a su cargo la preparación del estudio. | UN | 00/12 سيقدم السيد جايانتا دهانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، الدراسة المتعلقة بثقافة نزع السلاح، بمشاركة سعادة السيد ميغيل مارن بوش، رئيس فريق الخبراء، الذي أعدّ الدراسة. |
| 3. El Sr. Marin BOSCH (México) señala que, durante las últimas semanas, la Comisión ha tratado de reorientar sus trabajos con objeto de racionalizarlos. | UN | ٣ - السيد ماران بوش )المكسيك(: قال إن اللجنة حاولت في اﻷسابيع اﻷخيرة إعادة توجيه أعمالها، بطريقة تساعد على ترشيدها. |