| Sr. Miguel Matías y Sr. Miguel Ceto López, representantes del Consejo de Pueblos Mayas; | UN | السيد ميغيل ماتياس والسيد ميغيل سيتو لوبس، ممثلا مجلس شعوب المايا؛ |
| Gran Cruz de la Orden " José Matías Delgado " de El Salvador | UN | الصليب اﻷكبر لوسام خوسيه ماتياس ديلغادو من السلفادور |
| Instituto Matías Romero, México, Especialización en Negocios. | UN | معهد ماتياس روميرو، المكسيك، تخصص أعمال تجارية. |
| Todas las pistas indican que el culpable es Matías, líder del movimiento de resistencia, . y sus miembros. | Open Subtitles | "تشير أصابع الإتهام إلى الإرهابي (ماتايس) هُو ومقاومته" |
| - ¿Andre Matías? ¿ok? de Foucault. | Open Subtitles | ماثيوس كان ساذج إعتقد أن دراسة القانون ستستطيع فرضه عليهم |
| Honorables Señores: Don Juan MICHA NSUE NFUMU, Don Antonio-Pascual OKO EBOBO y Don Matías LUBA BAHOSI. | UN | السادة المبجلون: دون خوان ميتشا نسويه نفومو ودون أنطونيو - باسكوال أوكو إيبوبو ودون ماثياس لوبا باهوسي. |
| Puchol, encontrándose en la selva brasileña, colindante con Bolivia, había ingresado a San Matías para conocer parte de nuestro territorio. | UN | كان بوتشول في الغابات البرازيلية الكائنة على حدود بوليفيا، ثم دخل سان ماتياس يرى شيئا من أنحاء أراضينا. |
| Lo ocurrido en San Matías es un acto aislado y ajeno al clima de tranquilidad y tolerancia que se vive en Bolivia. | UN | إن الذي حدث في سان ماتياس عمل منفرد غريب عن مناخ الهدوء والتسامح السائد في بوليفيا. |
| Marcos Ignacio Felipe y Bertín Matías Sixto | UN | ماركوس إغناسيو فيليبﱢي وبِرتين ماتياس سيكستو تيشيلابا |
| Matías, ¿qué haces cuando te das cuenta de eso? | Open Subtitles | ماتياس ماذا ستفعل لو رأيت أنه من الواجب أن تحارب لأجل الله؟ |
| En la lejana población fronteriza de San Matías, ocurrió un crimen que por sus características es un acto ajeno al espíritu de la Bolivia nueva, que desde hace años va por el camino de la democracia y los derechos humanos. | UN | شهدت مدينة سان ماتياس الحدودية النائية جريمة هي، في صميمها، فعل لا يمت بصلة لروح بلدي بوليفيا، التي تسير منذ سنوات وحتى اﻵن على طريق الديمقراطية وحقوق اﻹنسان. |
| Gran Cruz de la Orden “José Matías Delgado” de El Salvador. | UN | وسام الصليب اﻷعظم من درجة " خوسي ماتياس دلغادو " من السلفادور. |
| El Sr. Matías Alonso, en su condición de experto independiente, preparó un documento sobre la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, y la Mesa del Foro Permanente fue la facilitadora en la reunión. | UN | وأعد السيد ماتياس ألونسو ورقة خبير مستقل بشأن مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات ومكتب المنتدى الدائم الذي نظم انعقاد الاجتماع. |
| La Secretaría ha recibido informes sobre las actividades realizadas del Presidente Sr. Magga, la Sra. Njuma Ekundanayo, el Sr. Jacanamijoy, el Sr. Kouevi, el Sr. Tamang, el Sr. Turpo, el Sr. Matías y la Sra. Trask. | UN | وقد تلقت الأمانة تقارير الأنشطة من الرئيس والسيد ماغا والسيدة نجوما إيكوندانايو والسيد جاكاناميجوي والسيد كويفي والسيد تامانغ والسيد توربو والسيد ماتياس والسيدة تراسك. |
| 6. En la misma sesión, hicieron declaraciones los siguientes miembros del Foro: Sr. Willie Littlechild, Sr. Marcos Matías Alonso, Sr. Fortunato Turpo Choquehuanca y Sra. Ida Nicolaisen. | UN | 6 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات كل من أعضاء المنتدى التالية أسماؤهم، ويلي لتلتشايلد، وماركوس ماتياس ألونسو، وفورتوناتو توربو سوكيكانكا، وإيدا نكوليسن. |
| El centro de información de Ciudad de México organizó una exposición de una semana en el Instituto Matías Romero, la escuela diplomática de la Secretaría de Relaciones Exteriores de México. | UN | ونظم مركز الإعلام في مكسيكو سيتي معرضا لمدة أسبوع في معهد ماتياس روميرو، وهو الأكاديمية الدبلوماسية التابعة لوزارة خارجية المكسيك. |
| ¡Matías dice la verdad! "La Caida" nos esclaviza a todos. | Open Subtitles | (ماتايس) يقول الحقيقة المصعد يستعبدنا جميعاً. |
| Recibí una orden directa de Cohaagen para infiltrarme en la resistencia y matar a Matías. | Open Subtitles | لقد جاءني أمر مباشر من (كوهجين) كي أقوم باختراق المقاومة وأقتل (ماتايس). |
| Matías me dijo... que no habría ido a la entrevista si Neto no hubiese insistido. | Open Subtitles | بعد عدة سنوات ماثيوس أخبرني أنه لم يكن ليذهب لو أن بيتو أصر عليه |
| Matías no solo quería vengar la muerte de su amigo... se estaba transformando en un policía de verdad. | Open Subtitles | ماثيوس لم يكن ينتقم فقط الأن هو يصبح ضابط في الفرقه الخاصه |
| El rey Matías quiere veros. ¿Os gusta mi máscara? | Open Subtitles | إن الملك "ماثياس" يريد أن يراك هل يعجبك قناعى؟ |
| ¡Tiene a Matías y a Sara y a James! | Open Subtitles | إنّه يحتجِز (ماثاياس) و(سارة) و(جايمس)! |
| En 2009 se aprobaron obras de mantenimiento en los reclusorios de Cuicatlán, Huajuapam, Etla, Miahuatlán, Matías Romero, Tehuantepec, Juchitán, Tanivet y la Penitenciaría Central. | UN | وفي عام 2009، اعتمدت أعمال صيانة في سجون كوكاتلان وهواخوابام وإلتا ومياهواتلان وماتياس روميرو وتهوانتيبيك وخوشيتان وتانيفت والسجن المركزي. |