"me ayudara" - Translation from Spanish to Arabic

    • يساعدني
        
    • ليساعدني
        
    Yin le pidió que me ayudara. Es por eso que todavía estoy vivo. Open Subtitles ين.طلبت منه أن يساعدني لهذا السبب ما زلت على قيد الحياة
    Ya no podía hacerlo yo todo sola así que contratamos una ayudante, para que me ayudara con las duchas. TED لم أكن قادرة على مساعدتها لوحدي، لذلك أحضرنا معاونًا كي يساعدني في استحمامها.
    Y necesitaba ojos y oídos... alguien que me ayudara con las cosas que no podía hacer por mi mismo. Open Subtitles وكنت بحاجه لعيون أخري شخص ما يساعدني في الذي لا أستطيع فعله
    Quisiera que algo que me ayudara a cruzar la puerta. Open Subtitles أتمنى لو يوجد شخص ليساعدني على العبور من الباب
    Como en esa época no había aviación, quise aprender algo útil que me ayudara a reparar aviones. Open Subtitles لم يكن هناك طيران ذلك الوقت و لذلك أردت أن أتعلم شيئا مفيدا ليساعدني في تصليح الطائرات
    Rezé a Dios que me ayudara, porque si esa persona hubiera muerto,.. Open Subtitles ‫دعوت الله أن يساعدني ‫لأنه إذا مات هذا الشخص
    Y desearía haber aprendido algo, cualquier cosa que me ayudara a recordar mi pasado. Open Subtitles وأتمنى لو أستطيع أن أتعلم شيء أي شيء يساعدني لتذكر ماضيي
    Esperaba que me ayudara, creo a conseguir empleo aquí. Open Subtitles اعتقد انها املت ان يساعدني هذا في ان احصل على عمل هنا
    Además, quería contratar al chico para que me ayudara. Open Subtitles بالإضافة إلى أنني كنت أفكر في تشغيل الفتى حتى يساعدني قليلاً في المتجر
    Saben, lo que fuera que me ayudara a encajar. Open Subtitles تعرف، أي شيء من شأنه أن يساعدني بالعودة هناك
    Él dice que esto me ayudara a atraer al público femenino... que me pondrá en contacto con mi... Open Subtitles ويقول ان من شأنه أن يساعدني لجذب القراء من الأناث ويضعني في اتصال مع جانبي الأنثوي
    Necesitaba a alguien dentro que me ayudara... en este pequeño negocio que estaba haciendo. Open Subtitles أحتجتُ رجلاُ داخل السجن لكي يساعدني... في هذا العمل الجانبي الصغير لدي.
    Si alguien me ayudara a, limpiarme el plato, eso, podría hacerme cambiar de idea y que quiera darle algo como recompensa. Open Subtitles لو أحدًا ما يساعدني بتنظيف طبقي . ربما يغير من رأيي ويجعلني أرغب بأن أرد له بالمقابل شيئًا رائع
    No dejé que me ayudara el abuelo porque dijiste que lo harías tú. Open Subtitles لم أدع جدي يساعدني لأنك قلت أنك ستساعدني
    Tabir me ayudara a mover al capital a la parte de atrás del avión. Open Subtitles سوف يساعدني في نقل جثه الكابتن لمؤخره الطائره
    Sólo le pedí que me ayudara a corregirlo, y luego sólo un poco para reescribirlo y... Open Subtitles لقد طلبتُ منه فقط أن يساعدني في الأخطاء وقام هو بإعادة حلّه من جديد
    Con su permiso... me gustaría que uno de los rehenes me ayudara a llevar fuera al herido. Open Subtitles , بموافقتك أود أن آخذ أحدا من الرهائن يساعدني بحمل الرجل المجروح خارجا
    Si tuviera alguien que me ayudara, probablemente iría más rápido. Open Subtitles لو كان لديّ شخصاً ليساعدني فغالباً سأعمل بشكل أسرع
    Que es por lo que pedí que alguien de su compañía me ayudara en mi investigación. Open Subtitles ولهذا طلبت أحدًا من شركتكم ليساعدني في التحقيق.
    Un título honorífico que adopté para que me ayudara en el negocio del ferrocarril. Open Subtitles لقب شرفي إستعملته ليساعدني في مجال أعمال سكة الحديد
    Por eso, traje al Test del Amor para que me ayudara. Open Subtitles لهذا جلبت معي جهاز مقياس الحب ليساعدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more