| me da miedo mirar desde las alturas. | Open Subtitles | ارجوك سيد هوجان ، ان النظر من المرتفعات يخيفني |
| No quería que te fueras... porque tu padre me da miedo. | Open Subtitles | لم أردك أن تغادر بسبب أنه بقائي مع والدك لوحدنا يخيفني جدا |
| Yo conozco la miseria y me da miedo. | Open Subtitles | ما كنت أخشاه هو البؤس |
| A decir verdad, Nueva York me da miedo. | Open Subtitles | أتريد الحقيقة يا أورلاندو؟ نيويورك تخيفني |
| Sobre el tema de su familia, me da miedo preguntarle por si desaparece también. | Open Subtitles | أخشى أن يختفى هو الآخر يوماً ما بسبب خصومته مع أهله. |
| La verdad, Harry, es que me da miedo dispararte. | Open Subtitles | الحقيقة يا هاري أنا خائف من أطلاقي للنار عليك |
| me da miedo llevar a los niños de la casa al coche. | Open Subtitles | مجرد جلب الأطفال من البيت للسياره يخيفني |
| Puedo sentir que se aleja, y me da miedo. | Open Subtitles | يمكنني أن أشعر بها تنسحب بعيدًا، وذلك يخيفني. |
| "El tipo me da miedo. ¿Es un hombre siquiera o una especie de alienígena mago?". | Open Subtitles | الرجل يخيفني للغاية هل هو رجل أو فضائي غريب؟ |
| A veces veo cómo me miras y como que... me da miedo. | Open Subtitles | أحيانًا عندما أراك تنظر إليه ...و نوعًا ما أنه يخيفني |
| me da miedo analizar mis problemas y me concentro en los tuyos porque es más fácil. | Open Subtitles | يخيفني كثيراً التفكير في مشاكلي، لذا أركز على مشاكلك لأن ذلك أسهل، |
| Yo solía asustar a la gente como tu, y tu madre me da miedo. | Open Subtitles | أنا تستخدم لتخويف الناس مثل أمك يخيفني. |
| N-Yo me cuido solo. eso es lo que me da miedo. | Open Subtitles | سأعتني به بنفسي - هذا ما أخشاه - |
| ¿Sabes lo que realmente me da miedo? | Open Subtitles | هل تعرف ما أخشاه حقاً؟ |
| Como con usted. Usted me da miedo. Así que nunca podríamos salir. | Open Subtitles | مثلما معك, أنت تخيفني لذا لا يمكننا ان تواعد |
| Ud. no me da miedo, y no tiene ni puta idea de lo que pasó con la 69 de New York. | Open Subtitles | أنت لا تخيفني وأنت لا تعلم ما حدث في الفوج 69 |
| me da miedo decirle que se vaya. | Open Subtitles | أخشى أن أقول له لمغادرة البلاد. |
| me da miedo quedarme solo aquí. | Open Subtitles | أنا خائف من الإنتظار هنا بمفردى |
| me da miedo que siempre me pregunte qué habría pasado si hubiera sido abogada. | Open Subtitles | أنا أخشى أن اتساءل ماذا سيحدث لو أصبحت محامية |
| No puedo beber, me da miedo convertirme en otra persona. | Open Subtitles | لا يمكنني الشرب، أخاف من أن أصبح شخص آخر |
| Eso es lo que me da miedo. Está bien. Trato hecho. | Open Subtitles | هذا ما كنت انا خائف منه حسناً، الصفقةلك . |
| A ver, me da miedo quedarme aquí pero también me aterra volver a entrar. | Open Subtitles | انا خائفة من البقاء هنا لكن ايضا خائفة لدرجة الموت من الرجوع هناك |
| me da miedo volver allí con aquellas señoras paseándose por la casa | Open Subtitles | أنا خائفة من العودة إلى غرفتي بوجود هؤلاء السيدات يتجولن في أرجاء المنزل |
| Lo que me da miedo es... | Open Subtitles | . . ما أنا خائفة منه , هو ما هو ؟ |
| ¿Parece que me da miedo lo que mi hija vaya a decir? | Open Subtitles | أيبدو لكَ أني سأخاف مما ستقوله إبنتي ؟ |
| Sólo...me da miedo. ¿Por qué temes aún a la oscuridad? | Open Subtitles | انا اخاف وحسب لماذا ما زال يخاف من الظلام؟ |
| A veces hasta me da miedo de salir al jardín porque pienso que va a estar él pululando. | Open Subtitles | في الحقيقه انا اخشى احيانً الخروج الى الباحه الاماميه لاني اخشى ان اراه يتربص في الخارج |
| - me da miedo preguntar, pero, ¿por qué? | Open Subtitles | اذن شكرا لك ، لقد كنت ثمل انا خائفه لاسئل ، لكن لماذا |