"me he perdido" - Translation from Spanish to Arabic

    • فاتني
        
    • فوت
        
    • فوّت
        
    • فاتنى
        
    • فاتتني
        
    • افتقد
        
    • فوتت
        
    • فوته
        
    • فوّته
        
    • لقد تهت
        
    • يفوتني
        
    • تَغيّبتُ
        
    • فاتنني بعض
        
    • وضللت طريقي
        
    • تغيبت عنه
        
    Vaya, hola. Creo que me he perdido muchas cosas, ¿no? Open Subtitles أوه ، مرحباً أعتقد أنه فاتني الكثير ، أليس كذلك ؟
    Siento tanto llegar tarde. ¿Me he perdido la derrota? Open Subtitles أعتذر بشدة لتأخري هل فاتني القضاء على المشعوذ ؟
    Para alguien que temía intentarlo. ¿Crees que me he perdido algo? . Open Subtitles بالنسبة لشخص يخشى المحاولة هل تستطيع القول بأنه فاتني الشئ الكثير؟
    Mira, me he perdido el Día de Silencio de Hale por esto, así que haz que merezca mi tiempo. Open Subtitles انا فوت يوم هيل الصامت من اجل هذا لذلك لنجعل الامر يستحق ما بذلته من وقت
    En los últimos tres años me he perdido de todo entrenando para pasar los prόximos 1 0 años perdiéndome de todo lo demás. Open Subtitles خلال السنوات الثلاث الاخيرة فوّت كل شئ وانا اتدرب لأمضى العشر سنوات المقبلة أفوت كل شئ
    me he perdido el primer Halloween de mi hijo, y el corazón me duele en el pecho, pero, ya sabes, eso no significa nada. Open Subtitles , فاتني اول عيد قديسين لابني , و قلبي يتألم في صدري . . لكن
    ¿Sabes que ya me he perdido dos clases? Open Subtitles هل تعلم اني فاتني مقررين دراسيين الان؟ ؟ ؟
    Hey Afro, tuve un baile doble por el precio de uno y ¿qué me he perdido? Open Subtitles هيه افرو , لدي رقصتان مقابل رقصه يارجل واو واو واو هيه مالذي فاتني
    Siéntate. Come conmigo. Cuéntame todo lo que me he perdido. Open Subtitles أجلس، تناولالطعاممعي ، أخبرنى بكلّ شي فاتني.
    porque yo no sé nada sobre tu vida, y estoy aquí, y estoy tratando de darme cuenta de que me he perdido. Open Subtitles لأنني لا أعرف أي شيء عن حياتك وأنا هنا أحاول معرفة ما فاتني
    me he perdido dos, y esta vez tengo que asistir. Open Subtitles لقد فاتني إثنين، و يجب بكل بساطة أن أكون هناك
    - Con él, podría ser. - ¿Qué me he perdido? Open Subtitles أووه معه يجدر أن يكون كذلك هل فاتني شيئ ؟
    me he perdido la pretemporada, así que tengo pocas opciones. Open Subtitles لقد فاتني مخيّم التدريب الصيفي فرصتي في الإنضمام ضئيلة
    Bueno, supongo que me he perdido mucho, siendo el hombre de los caramelos en casa. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنه فاتني الكثير، ببقائي لممارسة دور رجل الحلوي بالمنزل. نعم.
    Si, no, sé que me he perdido un par de sesiones, pero teniente Severide, él realmente quiere que coja estas clases. Open Subtitles كلا لقد فاتني عدة دورات لكن الملازم يريدني أن أتلقى الدروس
    He estado atrapado en un lugar, me he perdido un montón de cosas. Open Subtitles ‫كنت عالقاً فى مكان واحد, ‫و فوت العديد من الأشياء.
    me he perdido una cirugía porque tú estás aquí pasando tu enfermedad imaginaria. Open Subtitles فوّت جراحة لأنك هنا تنام بسبب مرضك الخيالي.
    Me he dado cuenta de que me he perdido mi aniversario de nueve meses. Open Subtitles لقد لاحظت لتوى أننى قد فاتنى ذكرى مرور 9 أشهر على زفافى
    Hank, ya me he perdido medio partido. Open Subtitles هانك، لقد فاتتني نصف المباراة بالفعل
    ¿Me he perdido la parte en que aclaraba las cosas? Open Subtitles هل افتقد الجزء حيث انه وضع الأمور في نصابها؟
    ¿Me he perdido algo en el neuro? Open Subtitles هل فوتت شيئاً في الفحص العصبي؟
    ¿Qué me he perdido? Open Subtitles ما الذي فوته ؟
    ¡Finalmente soy libre! Quiero decir, no tienes ni idea lo que me he perdido todos estos años: Open Subtitles أخيراً أصبحت حراً ، لا فكرة لديك عمّ فوّته السنوات الماضية
    Oh, me he perdido unas ocho veces, huelo a alguien que ha estado conduciendo dos días, y creo que acabo de tener un brote sicótico en tu ascensor, pero... Open Subtitles لقد تهت حوالي ثمان مرات رائحتي كمن قاد سيارته لمدة يومين وأعتقد أنني أصبت بالجنون في مصعدكِ
    Bueno, pareces albergar cierto resentimiento hacia mí y considerando que apenas nos conocemos, me pregunto si me he perdido algo. Open Subtitles يبدو أنكِ تشعرين بالكثير من الغضب نحويّ بافتراض أننا بالكاد نعرف بعضنا وأتساءل هل يفوتني شيئًا ما.
    Sí, ahora que ha desaparecido, empiezo a entender de lo que me he perdido. Open Subtitles نعم، لأن الآن مفقودُ وأُدركُ ما تَغيّبتُ عنه
    He oído que me he perdido los fuegos artificiales en la línea de meta. Open Subtitles سمعت بانه فاتنني بعض الألعاب الناريه عند خط النهايه
    La niebla bajó sobre el páramo y me he perdido. Open Subtitles الضباب كان يُغيّم على المستنقع وضللت طريقي
    ¿Qué me he perdido? Open Subtitles -ما الذي تغيبت عنه ؟ -ماذا تفعل هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more