| Y además no estarás sola. Yo no me iré a ningún sitio. | Open Subtitles | ولن تكوني وحدكِ فأنا باقٍ ولن أذهب إلى أي مكان |
| Hoy he matado a un hombre, así que no me iré a ningún sitio hasta que sepa que no lo hice por nada. | Open Subtitles | 43,532 لقد قتلت رجلاً اليوم لذلك لن أذهب إلى أي مكان حتى أعلم أنه لم يمت من أجل لا شيء |
| Mamá, me iré a casa caminando a partir de ahora. | Open Subtitles | .. أمي. سوف أذهب إلى البيت مشياً من الآن فصاعداً. |
| Saben, creo que me iré a la casa de huéspedes y trataré de dormir. | Open Subtitles | أعتقد أننى سأذهب إلى بيت الضيافه و أنام قليلاً أين كنت ؟ |
| Soy Jennifer Callfield... y en cuanto salga de aquí... me iré a Los Angeles para ser actriz. | Open Subtitles | أَنا جينيفر كولفيلد وبمجرد خروجي من هنا سأذهب إلى لوس أنجلوس لكي أكون ممثلة |
| Estoy dispuesta a casarme contigo pero no me iré a América | Open Subtitles | أنا أريد الزواج منك ولكنى لن أذهب الى أمريكا |
| Y deja de intentar ser la pequeña de mi papi, porque no me iré a ningún lado. | Open Subtitles | و توقفى عن المحاولة أن تكونى أنتى أبواى أيتها الفتاة الصغيرة.. لأننى لن أذهب إلى أى مكان |
| me iré a casa a pensar en cuánto te quiero. | Open Subtitles | المفروض أن أذهب إلى المنزل لأفكر كم أريدك |
| No me iré a ningún lado, yo puedo protegerte abuela | Open Subtitles | أنا لا أذهب إلى أي مكان ، وأنا أستطيع حمايتك الجدة |
| ¡Y no me iré a ninguna parte hasta que haya resuelto mis asuntos! | Open Subtitles | ولن أذهب إلى أي مكان آخر ! حتى أنتهي من أعمالي |
| "Pero me iré a la tumba con la cabeza erguida". | Open Subtitles | لكن عندما أذهب إلى قبري, رأسي سيبقى مرتفعاً. |
| me iré a casa y esta vez Io digo en serio. | Open Subtitles | سوف أذهب إلى الديار وأنا أعني ذلك هذه المرة. |
| me iré a Portland, la llamaré... | Open Subtitles | سأذهب إلى بورتلاند وسأتصل بهما |
| Luego me iré a casa, un baño caliente, y juego al video mas violento que tenga. | Open Subtitles | سأذهب إلى منزلي وآخذ حمام ساخن ، وألعب أكثر الألعاب عنفاً التي أجدها |
| me iré a casa cuando tú te vayas. | Open Subtitles | سأذهب إلى منزلي عندمـا تذهبين إلى منزلكِ |
| Vosotros dos no os habéis visto en todo el día, así que me iré a donde Baze a estudiar, ¿eh? | Open Subtitles | انتم لم تروا بعضكم طوال اليوم , لذا , سأذهب إلى بيز للدراسة , حسناً ؟ |
| Suponga que le doy mi palabra de que me iré a casa y no intentaré quitarme la vida en el camino. | Open Subtitles | إفترض أنني أعطيتك كلمتي بأنني سأذهب إلى المنزل و لن أحاول قتل نفسي في الطريق |
| Oh, Dios, me iré a casa y escribiré la carta ahorita. | Open Subtitles | يا إلهي، سأذهب إلى البيت و أكتب الرسالة حالاً |
| No me iré a ninguna parte hasta que me cuentes qué está pasando. | Open Subtitles | لا , لن أذهب الى أي مكان حتى تخبرني مالموضوع ! |
| ¡Me iré a algún sitio donde no puedas encontrarme! | Open Subtitles | سأفعل شيئاً. سأفعله. سأذهب إلي مكان ما، سأفعل شئ ما. |
| - Venga, vamos a probar mi baile. - Creo que me iré a casa. | Open Subtitles | دعينا نعود الى الرقص اعتقد اننى سأذهب الى البيت |
| - me iré a dormir, buenas noches. | Open Subtitles | أنا ذاهبة إلى السرير يا أمي تصبحين على خير |
| me iré a la cama. Tengo que regresar al trabajo a las 2:00. | Open Subtitles | سأخلد إلى النوم قليلاً علي أن أعود إلى العمل في الساعة الثانية ظهراً |
| Apenas mate a uno mi padre sabrá que estuve en combate y es todo, me iré a casa. | Open Subtitles | بمجرد أن أتعرض للقتل قولوا لأبي أني كنت في غمرة الحرب و هذا يكفى , أنا عائد إلى الوطن |
| me iré a dormir. Fue un placer. | Open Subtitles | . حسنا ً، أَنا ذاهبة لأنام . سعيدة بلقائك |