| Bueno, mal por ti, porque no me iré hasta que lo hagamos. | Open Subtitles | حسناً، هذا كان سيء جداً، لانني لن أغادر حتى نتفق. |
| Dije que te pondría tu nueva cara, y no me iré hasta que lo haga. | Open Subtitles | لقد قلت أني سأضع وجهك الجديد، لذا أنا لن أغادر حتى أقوم بذلك. |
| Estoy fuera de tu casa y no me iré hasta que no hable contigo en persona. | Open Subtitles | أنا بخارج منزلك الآن وأنا لن أغادر حتى أتحدث معكِ شخصياً |
| ¡Dicen que es usted increíble! ¡No me iré hasta que me ayude! | Open Subtitles | سمعت عن كم أنت مذهل، لن أرحل حتى تساعدني |
| Bueno, no me iré hasta que tenga una fiesta. | Open Subtitles | حسنٌ، لن أغادر حتّى أحصل على حفلة |
| No me iré hasta que sepa que Rosa está bien. | Open Subtitles | لن أغادر قبل أن أعرف أن "روزا" بخير. |
| No me iré hasta que se disculpen con mis caballos. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أتركك حتى تعتذر إلى خيولي |
| Felix, sabes condenadamente bien que no me iré hasta que el reloj llegue a cero. | Open Subtitles | تعلم جيداً أننى لن أغادر حتى تنتهى المدة |
| No me iré... hasta que Jean-Pierre Duman... regrese a Haití... para serjuzgado. | Open Subtitles | لن أغادر حتى يعود جون بيير دومان إلى هاييتي ويواجه ما ارتكبه |
| No me iré hasta que no viajes conmigo al pasado. | Open Subtitles | لن أغادر حتى آخذك في رحلة سحرية عبر الزمن |
| No me iré hasta que envíes a uno de tus perros falderos y me traiga a Frances. | Open Subtitles | لن أغادر حتى ترسل أحد كلابك للمتاهة وتعود منها |
| - Pensé que te ibas a casa. - No me iré hasta que os vayáis vosotros. | Open Subtitles | اعتقدت أنك متجه للمنزل لن أغادر حتى تغادر |
| No me iré... hasta que recupere esas posesiones. | Open Subtitles | أنا لن أغادر حتى أحضى بعودة تلك الممتلكات |
| Y no me iré hasta que me deje vivir mi propia vida. | Open Subtitles | ولن أرحل حتى توافق على السماح لي بعيش حياتي الخاصة إذاً هي حرب استنزاف |
| No me iré hasta que hable contigo. | Open Subtitles | انا لن أرحل حتى أتحدّثُ إليك |
| Así que di lo que tengas que decir... porque no me iré hasta que lo escuche. | Open Subtitles | لذاقلما يجبعليكقوله ... لأنني لن أرحل حتى تخبرني |
| No me iré hasta que pague. | Open Subtitles | لن أغادر حتّى يدفع. |
| No me iré hasta que quedemos como amigos. | Open Subtitles | لن أغادر حتّى نفترق كأصدقاء. |
| ¡No me iré hasta que hablemos! | Open Subtitles | لن أغادر قبل أن نتحدث! |
| No te preocupes, Kyle. No me iré hasta que estés instalado. | Open Subtitles | لا تقلق كايل ، لن أتركك حتى تستقر |
| Aún no. No me iré hasta que subas a ese avión. Bien. | Open Subtitles | ليس الوداع، لن اذهب حتى تركب تلك الطائرة |
| No me iré hasta que consiga ese antídoto. | Open Subtitles | لنْ أُغادر حتى أحصل على المضاد |
| Y no me iré hasta que solucionemos esto. | Open Subtitles | وانا لن اغادر حتى ننتهي من هذا انا احترم جرأتك نوب |
| Escucha, sé que estás ahí y no me iré hasta que salgas. | Open Subtitles | أصغي، أعلم بأنك بالداخل وأنا لن أذهب حتى تخرجي |
| Abre la puerta, Dorian. No me iré hasta que me abras. | Open Subtitles | افتح الباب يا " دوريان لن أذهب قبل أن أراك |
| Te lo dije, no me iré hasta que me digas por qué hiciste lo que me hiciste. | Open Subtitles | قد قلتُ لكِ، لن أرحل حتّى تخبريني بسبب فعلكِ ما فعلتِه بي |
| ¡No me iré hasta que hablemos! | Open Subtitles | لن أرحل قبل أن نتكلــم |