"me llevan" - Translation from Spanish to Arabic

    • تأخذني
        
    • تأخذونني
        
    • تأخذوني
        
    • تقودني
        
    • يأخذوني
        
    • ستأخذوني
        
    • سيأخذوني
        
    • تأخذوننى
        
    • تَأْخذُني
        
    • ستأخذونني
        
    • سيأخذونني
        
    • قامت بنقلي
        
    • أكون بحوزة
        
    • يأخذونني
        
    • أخذونى
        
    Cuando me llevan a los parques con ustedes, puedo atraer a más chicas que un cachorro. Open Subtitles عندما تأخذني إلى الحدائق معك, أستطيع جذب فتيات أكثر من جرو.
    Si me llevan, se llevarán a Jacob Langston también. Open Subtitles إذا كانت تأخذني ، وأنها تأخذ يعقوب انغستون أيضا.
    ¿Adónde me llevan? Open Subtitles الي أين تأخذونني علي اية حال ؟
    ¿Qué tal si me llevan con El Libre para cerrar el negocio de las armas? Open Subtitles لذا اقترح ان تأخذوني الى الليبري لننهي صفقة الاسلحة
    Señor Presidente, todos estos nuevos hechos me llevan a abordar la segunda parte de mi discurso, la relativa al carácter limitado de las actuales garantías. UN السيد الرئيس، هذه التطورات تقودني إلى الخوض في الجزء الثاني من كلمتي المتعلق بمحدودية الضمانات الحالية.
    ¿Adónde me llevan? Por favor, tengo una esposa. Open Subtitles الى اين تأخذني ؟ لا , رجاءُ رجاءً, لدي زوجة
    Mis colores me llevan a la decadencia amarilla. Open Subtitles ألواني تأخذني إلى التحلل الأصفر.
    Mis colores . me llevan a la decadencia amarilla. Open Subtitles ألواني.. تأخذني إلى التحلل الأصفر
    Esta mierda no está bien. ¿Adónde me llevan? Open Subtitles -حسناً، هذا ليس صحيحاً إلى أين تأخذونني ؟
    Primero, me llevan a un asilo a comer avena... Open Subtitles أولا تأخذونني لذلك المطعم لتناول الحساء
    ¿A dónde me llevan? Open Subtitles إلى أين تأخذونني يا رجل؟
    ¡Y si no me llevan a él ahora mismo traeré a mis abogados, y destruiré este lugar, incluyéndola a usted! Open Subtitles و إذا لم تأخذوني إليه حالاً سأقوم بإحضار محاميينا ، و سأخرّب هذا المكان كله ، بما فيه انتم
    Bueno, entonces, ¿por qué no me llevan con ustedes? Open Subtitles إذاً ما رأيكم أن تأخذوني معكم ؟
    ¿Dónde me llevan en este vehículo? Open Subtitles إلى أين تأخذوني في هذه السيارة ؟
    Y mis instintos me llevan a deducir que porfin estamos a punto de salir de la trinchera. Open Subtitles وفطرتي تقودني لاستنتاج أننا قد اقتربنا من الذروة.
    ¡Me llevan al cuarto de atrás! Open Subtitles ساعدوني! انهم يأخذوني! إلى الغرفة الخلفية!
    ¡Me llevan con ustedes! Open Subtitles لا أنتم ستأخذوني معكم
    Mañana me llevan a la oficina y luego a acomodar en algo que no es un orfanato... pero al parecer no es una casa como la que soñamos juntos. Open Subtitles غداً سيأخذوني إلى السلطات وسيدخلونني في شيء ليس بدار للأيتام ولكن مع ذلك فهو لا يبدو كنوع المنزل الذي كنا نأمله
    - ¿Adónde me llevan? Open Subtitles الى اين تأخذوننى ؟
    ¿Me llevan a tomar una cerveza? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ تَأْخذُني لذِهاب صَبْح a بيرة؟
    - ¿A dónde me llevan? Open Subtitles إلى أين ستأخذونني ؟
    - ¿Adónde me llevan? Open Subtitles أين سيأخذونني ؟
    Mis colores . me llevan dentro de la oscuridad. Open Subtitles ألواني.. قامت بنقلي إلى الظلام
    He dicho a mis hombres de confianza que si me llevan a dependencias policiales por cualquier motivo, que esas armas sean embarcadas hacia Liverpool. Open Subtitles قطعت عهداً مع رجالٍ أثق بهم ..أنه عندما أكون بحوزة الشرطة لأي سبب كان "فسيتم شحن الأسلحة إلى "ليفربول
    me llevan a donde no quiero ir. Open Subtitles يأخذونني إلى مكان وأنا لا أريد الذهاب إليه .
    Si me llevan... haré lo que dices. Open Subtitles اذا أخذونى سأفعل مثلما قلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more