"me lo puedo creer" - Translation from Spanish to Arabic

    • أصدق هذا
        
    • أستطيع أن أصدق ذلك
        
    • أصدّق هذا
        
    • أصدّق ذلك
        
    • أستطيع تصديق ذلك
        
    • استطيع تصديق هذا
        
    • يمكنني تصديق هذا
        
    • استطيع ان اصدق ذلك
        
    • يمكنني تصديق ذلك
        
    • أستطيع تصديق هذا
        
    • يمكننى تصديق هذا
        
    • يمكنني أن أصدق ذلك
        
    • يمكنني التصديق
        
    • استطيع تصديق ذلك
        
    • أستطيع أن أصدقك
        
    Señor, no me lo puedo creer. Ésta es peor que la primera. Open Subtitles سيدي، لا أصدق هذا هذا الفيلم أسوأ من السابق
    No me lo puedo creer, mi relación por el váter por una tecnología defectuosa. - No exclusivamente, tu polla ha ayudado. Open Subtitles لا أصدق هذا علاقتي ستفشل بسبب اختراع مهترئ
    Dice que no es nada que haya hecho yo, pero no me lo puedo creer. Open Subtitles تقول إنه ليس خطأي ولكن لا أستطيع أن أصدق ذلك.
    - ¿La tienes? - No. No me lo puedo creer. Open Subtitles لا، لا أصدّق هذا.
    ¡No me lo puedo creer! ¡Drake Mac! Open Subtitles لا أستطيع أن أصدّق ذلك (دريك ماك)
    - Sí. ¡No me lo puedo creer! ¡Si la estupidez pagase impuestos...! Open Subtitles لا أستطيع تصديق ذلك إذا كان من الغباء دفع الضرائب
    No me lo puedo creer. Es marrón y sin burbujas. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق هذا , أنها بنية وليست تفور
    No me lo puedo creer... ¡Ya puedes creerlo! Open Subtitles ـ لا أصدق هذا ، يا إلهي ـ من الافضل أن تصدق ذلك
    ¡No me lo puedo creer! Open Subtitles لا يمكن أن أصدق هذا آخر مجموعة من المؤقتين
    Quiero decir, ella también puede trabajar. - No me lo puedo creer. Open Subtitles ـ أقصد أنها أبضاً يمكن أن تعمل ـ أنا لا أصدق هذا
    ¿Podrías ser más cursi? No me lo puedo creer. Open Subtitles هل بأمكانك أن تكون أكثر قرفاً؟ لا أصدق هذا
    Dice que no es nada que haya hecho yo, pero no me lo puedo creer. Open Subtitles تقول إنه ليس خطأي ولكن لا أستطيع أن أصدق ذلك.
    - ¡Lo sé! No me lo puedo creer. Open Subtitles أعرف، لا أستطيع أن أصدق ذلك ما هو فيلمك المفضل؟
    A ver, puede que la última vez fuera... de un mal lote o algo así. No me lo puedo creer, Damon. Open Subtitles ربّما آخر مرّة عاسرني الحظّ أو ما شابه، لا أكاد أصدّق هذا يا (دايمُن).
    No me lo puedo creer. Open Subtitles لا أصدّق هذا
    No me lo puedo creer. Open Subtitles -لا أصدّق ذلك .
    No me lo puedo creer. Open Subtitles لا أصدّق ذلك.
    Habéis roto. No me lo puedo creer. Open Subtitles لقد انفصلتم لا أستطيع تصديق ذلك
    ! ¡No me lo puedo creer! ¡Me cambié delante de ella! Open Subtitles لا استطيع تصديق هذا لقد بدلت ملابسي امامها
    ¡No me lo puedo creer! ¡Todos estos regalos! ¡Toda la decoración! Open Subtitles لا يمكنني تصديق هذا ، تلك الهدايا تلك الديكورات ، الزلاجة
    No me lo puedo creer. Mi primera vez y me lo paga un poli. Open Subtitles هههههه , لا استطيع ان اصدق ذلك , هذه اول مرة لى والشرطى لوزى يدفع لى
    No me lo puedo creer, Arkady Balagan y Jonas Etkin en el mismo hotel. ¿Qué posibilidades hay de eso? Open Subtitles لا يمكنني تصديق ذلك, (أركادي بالاغان) و (جوناس إتكن) في نفس الفندق, متى كان سيحدث ذلك؟
    - No me lo puedo creer. - En realidad, creo que deberías empezar ahora mismo. Open Subtitles لا أستطيع تصديق هذا - في الحقيقة ، أظن -
    No me lo puedo creer. Open Subtitles لا يمكننى تصديق هذا لو لم أعلق فى المتجر
    Por fin. ¡No me lo puedo creer! Open Subtitles و أخيرا , لا يمكنني أن أصدق ذلك شكرا لك يا سيدي
    ¡No me lo puedo creer! Open Subtitles لا يمكنني التصديق.
    Era mi vecino. No me lo puedo creer. Open Subtitles لقد كان جاري المجاور لا استطيع تصديق ذلك
    Joder, no me lo puedo creer. ¿Qué coño me estás haciendo? Open Subtitles لا أستطيع أن أصدقك ماذا تفعل بي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more