| de armas automáticas, y preguntarme con absoluto pavor cuántos minutos me quedan hasta que me lleguen a mí. | TED | العائد لبندقية آلية، ثم تتساءل في خوف مطلق كم من الوقت تبقى لي حتى تصوب تلك إلى رأسي. |
| Sólo me quedan tres añois de vida, y usted lo sabe y quiero emplear esos años... en vivir. | Open Subtitles | تبقى لي سنتين أو ثلاث وأنت تعرف ذلك ...اريد أن استغل ذلك الوقت في العيش |
| - El narco colombiano. Cinco. - me quedan dos. | Open Subtitles | تاجر المخدرات الكولومبي كانت الخامسة أي بقيت لي اثنتان |
| Sólo me quedan poco días, así que déjenme tranquilo. | Open Subtitles | تبقى لدي بضعه ايام لأعيشها لذا امنحوني فرصه |
| me quedan... dos años de trabajo en esta maldita granja. | Open Subtitles | بقي لي سنتين من العمل في هذه المزرعة اللعينة. |
| - Sólo me quedan dos cosas, ¿no? | Open Subtitles | لكن بقي لدي دليلين اليس كذلك؟ اجعلها دليل واحد |
| "He pagado 75.000. me quedan 25.000" | Open Subtitles | لقد أرجعت له خمسة و سبعون ألف تبقت لي منها خمسة و عشرون ألف |
| Solo me quedan uno años antes de que ya no pueda tener la opción. | Open Subtitles | لم يتبقى لي سوى عدة سنين أملك فيها الخيار |
| me quedan todavía 2 años. Estaré en la clase S el próximo año. | Open Subtitles | تبقى لي سنتين، أنا في الصف الثاني في العام القادم. |
| Y el médico me dijo que me quedan sólo unos pocos meses. | Open Subtitles | والآن الطبيب يخبرني أنه تبقى لي بضعة أشهر |
| Sí, me quedan como 60 páginas o así, y no quiero que se acabe. | Open Subtitles | نعم لقد تبقى لي 60 صفحة تقريبا ولا اريدها ان تنتهي |
| - Acabo de estar con el médico... - ...me quedan dos meses de vida. | Open Subtitles | خرجت من عند الطبيب للتو بقيت لي شهران للعيش |
| Parece que me quedan algunas vidas, gracias. | Open Subtitles | نعم أظن أنه بقيت لي روح أو روحين من السبعة أرواح |
| Lo van a anunciar oficialmente mañana. me quedan cuatro semanas. | Open Subtitles | غدا سوف يعلنون عن الاغلاق رسميا تبقى لدي أربعة اسابيع |
| ¿qué me quedan, cinco años de carrera profesional? | Open Subtitles | مالذي تبقى لدي من سنين من حياتي المهنية؟ |
| me quedan tres años más. Saldré con una buena jubilación. | Open Subtitles | بقي لي ثلاث سنوات اخرى وسأخرج براتب تقاعد جيد |
| me quedan sólo cuatro eliminatorias. Tengo que conseguir nuevas colchonetas. | Open Subtitles | فقد بقي لدي اربع متأهلين يجب ان احصل على مفارش جديدة |
| me quedan dos aos de contrato. | Open Subtitles | تبقت لي سنتان على العقد |
| Solo me quedan tres cosas en mi lista, y necesito meterme en una pelea. | Open Subtitles | لدي فقط ثلاثة أشياء متبقية في قائمتي، احتاج الدخول في صراع الأيادي. |
| Oye, todavía me quedan cinco minutos. Y este cerdito fue a bondage. No te muevas. | Open Subtitles | مازالت تتبقى لي 5 دقائق .إبقى حيث أنت. |
| Ahora puedo deshacerme de los dientes que me quedan. | Open Subtitles | رائع, سأتمكن من التخلص من الأسنان القليلة التي بقيت لدي |
| Todavía me quedan fuerzas. | Open Subtitles | انا على ما يرام مازال لدي ما يكفي من القوة. |
| - ¿Y qué? No me quedan medallas. Además, vas a recibir tu paga. | Open Subtitles | وإن يكن، لقد نفذت مني الأوسمة على كل حال ستحصلين على أجرتك |
| me quedan unos pocos meses de vida y en ese tiempo llevaré a nuestro pueblo a la salvación. | Open Subtitles | باقى لى عدة شهور للنجاة وأثناء ذلك الوقت سأقود الناس للنجاة |
| Señoritas, o, ¿debería decir "chicas" mi jefa del programa me mostró un papel que dice que sólo me quedan 3 minutos. | Open Subtitles | أيتها السيدات ، أو بالأحرى أقول أيتها الفتيات إن السيدة مديرة هذا البرنامج قد أطاحت بورقة فى وجهى تقول أنه لم يتبقى لى سوى ثلاث دقائق |
| Ya no me quedan medias, pero ahora las chicas se pintan la raya. | Open Subtitles | لم يعد لدي أي شرابات ولكن الكثير من الفتيات يقمن برسمهن |