"medidas generales de" - Translation from Spanish to Arabic

    • التدابير العامة
        
    • تدابير عامة
        
    • تدابير التطبيق
        
    Las recomendaciones que se elaboren deben ser compatibles con las medidas generales de reestructuración y fortalecimiento de las Naciones Unidas. UN ويجب أن تتسق التوصيات الصادرة مع التدابير العامة ﻹعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتقويتها.
    medidas generales de aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño UN التدابير العامة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل
    medidas generales de aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño UN التدابير العامة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل
    La Oficina del Alto Comisionado ha instado a los gobiernos a que sigan permitiendo a quienes precisan protección acceder a mecanismos justos de asilo, pese a las medidas generales de control de la inmigración. UN وقد حثت المفوضية الحكومات على مواصلة توفير إجراءات لجوء منصفة لمن يحتاجون إلى الحماية، بغض النظر عن التدابير العامة لمراقبة الهجرة.
    En los aeropuertos nacionales e internacionales se aplican medidas generales de control y seguridad de la aviación civil. UN على صعيد المطارات الوطنية والدولية، اتُخذت تدابير عامة لسلامة وأمن الطيران المدني.
    I. medidas generales de APLICACION 1 - 35 5 UN أولا - تدابير التطبيق العام ١ -٥٣ ٦
    La Oficina del Alto Comisionado ha instado a los gobiernos a que sigan permitiendo a quienes precisan protección acceder a mecanismos justos de asilo, pese a las medidas generales de control de la inmigración. UN وقد حثت المفوضية الحكومات على مواصلة توفير إجراءات لجوء منصفة لمن يحتاجون إلى الحماية، بغض النظر عن التدابير العامة لمراقبة الهجرة.
    medidas generales de APLICACIÓN 7 - 19 4 UN التدابير العامة لتنفيذ الاتفاقية
    14. Desde que inició su labor, en 1990, el Comité ha atribuido gran importancia a lo que denomina " medidas generales de aplicación " . UN 14- تولي اللجنة منذ مستهـل أعمالهـا في عام 1990 أهمية قصوى لما تشير إليه بعبارة " التدابير العامة للتنفيذ " (1).
    · Observación general Nº 5 - medidas generales de aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN التعليق العام رقم 5 - التدابير العامة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Además, varias órdenes ministeriales establecen, por una parte, las medidas generales de higiene y seguridad aplicables a todos los establecimientos sujetos a este régimen y, por otra, las normas particulares en materia de higiene y seguridad relativas a ciertas profesiones o actividades. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك قرارات وزارية مختلفة تحدد، من جهة، التدابير العامة المتعلقة بالصحة والسلامة التي تنطبق على سائر المؤسسات المشمولة بالقرارات، والقواعد الخاصة المتعلقة بالصحة والسلامة بشأن مهن معينة أو أنشطة محددة، من جهة أخرى.
    A este respecto, el Comité remite al Estado Parte a su Observación general Nº 5 (2003) sobre medidas generales de aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف الرجوع، في هذا الصدد، إلى تعليقها العام رقم 5 لعام 2003 بشأن التدابير العامة المتخذة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    En particular, entre las medidas generales de naturaleza preventiva se cuentan las siguientes: UN وبصفة خاصة، تتضمن التدابير العامة ذات الطبيعة " الوقائية " ما يلي:
    A. medidas generales de aplicación (artículos 4, 42 y 44 (párrafo 6) de la Convención) UN ألف - التدابير العامة للتنفيذ (المواد 4 و42 و44، الفقرة 6 من الاتفاقية)
    Las medidas generales de garantía del funcionamiento de las misiones, basadas en el enfoque de planificación para imprevistos, consisten en medidas preventivas, la detección de la materialización de una amenaza y las contramedidas. UN تتألَّف التدابير العامة لضمان سلامة البعثة، التي يحفز على اتخاذها نهجُ التخطيط لحالات الطوارئ، من تدابير وقائية، وكشف التهديد على وجه اليقين، وتدابير مضادة.
    135. Las medidas generales de protección y sanidad aplicables a todos los establecimientos y empresas sujetos al Código de Trabajo, así como las disposiciones particulares para determinadas profesiones, trabajos, operaciones o modos de trabajo, quedarán determinadas por decretos del Ministro de Trabajo. UN 135- ويُحدد قرار من وزير العمل التدابير العامة للحماية والنظافة الواجب تطبيقها في جميع المنشآت والمؤسسات الخاضعة لقانون العمل، وكذلك الأحكام الخاصة ببعض المهن وببعض العمليات أو طرق العمل.
    del Niño 88 XI. Observación general Nº 5 (2003) - medidas generales de aplicación de la UN عشر - التعليق العام رقم 5 (2003) - التدابير العامة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل 112
    23. Durante el período de que se informa, el Comité aprobó las Observaciones generales Nº 4, relativa a la salud y el desarrollo de los adolescentes en el contexto de la Convención sobre los derechos del niño, y Nº 5, relativa a las medidas generales de aplicación de la Convención sobre los Derechos del niño. UN 23- وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، اعتمدت اللجنة التعليقين العامين رقم 4 و5 بشأن صحة المراهقين ونموهم في إطار اتفاقية حقوق الطفل، وبشأن التدابير العامة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، على التوالي.
    - medidas generales de vigilancia y control del movimiento de las personas dentro del territorio nacional; UN - تدابير عامة لرصد ومراقبة تنقل الأشخاص داخل الإقليم الوطني؛
    página I. medidas generales de APLICACION UN أولا - تدابير التطبيق العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more