Los créditos de esta partida se destinarán a adquirir herramientas de taller y a cubrir otras necesidades, con un costo estimado de 2.000 dólares mensuales durante seis meses. | UN | رصد اعتماد لتغطية تكاليف شراء أدوات للورش واحتياجات أخرى، تقدر قيمتها بمبلغ ٠٠٠ ٢ دولار شهريا لمدة ستة أشهر. |
Se prevén créditos para suministros de conservación a razón de 2.700 dólares mensuales durante seis meses. | UN | ٣٢ - رصد هذا الاعتماد لتغطية تكاليف لوازم الصيانة بمعدل يبلغ ٧٠٠ ٢ دولار شهريا لمدة ستة أشهر. |
Se prevén créditos para la recogida de basuras, el lavado de automóviles, las reparaciones técnicas y la limpieza, a razón de 5.000 dólares mensuales durante seis meses. | UN | الاعتماد مدرج ﻹزالة القمامة وغسل السيارات، واﻹصلاحات الفنية والتنظيف بمعدل ٠٠٠ ٥ دولار في الشهر لفترة ستة أشهر. |
Se prevén créditos para efectuar reconocimientos médicos y prestar atención médica al personal militar y civil, a razón de 4.000 dólares mensuales durante seis meses. | UN | الاعتماد مدرج للفحوص والخدمات الطبية المقدمة للموظفين العسكريين والمدنيين بمعدل ٠٠٠ ٤ دولار في الشهر لفترة ستة أشهر. |
Se prevén créditos para la renovación de los locales de la ONUSAL a razón de 3.000 dólares mensuales durante seis meses. | UN | الاعتماد مدرج ﻹجراء تعديلات في مباني بعثـة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور بمعدل ٠٠٠ ٣ دولار في الشهر لمدة ستة أشهر. |
El costo de este programa se estima en 200.000 dólares mensuales durante seis meses (1.200.000 dólares). | UN | وتكاليف هذا البرنامج تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ دولار شهريا لمدة ستة شهور )٠٠٠ ٢٠٠ ١ دولار(. |
Se prevén créditos para servicios de conservación de los locales arrendados a razón de 2.700 dólares mensuales durante seis meses. | UN | ٣٣ - رصد هذا الاعتماد لتغطية خدمات الصيانة لﻷماكن المستأجرة بمعدل يبلغ ٧٠٠ ٢ دولار شهريا لمدة ستة أشهر. |
Se incluyen créditos para los gastos de utilización de comunicaciones comerciales como facsímile, teléfono y criptógrafo, a un gasto medio de 750 dólares mensuales durante seis meses. | UN | أدرج هذا الاعتماد لتغطية رسوم استعمال أجهزة الاتصال التجارية كالفاكس والهاتف وجهاز التشفير بمتوسط تكلفة قدره ٧٥٠ دولارا شهريا لمدة ستة أشهر. |
Las economías correspondientes a esta partida obedecen principalmente a que la UNOMIL demoró la instalación del equipo de comunicaciones vía satélite, cuyo costo de uso mensual se estimó en unos 110.000 dólares, y a que se retrasó la firma del acuerdo sobre el estatuto de la misión para alquilar un haz global a un costo de 8.300 dólares mensuales durante seis meses. | UN | بصفة رئيسية، نتجت الوفورات في الاتصالات التجارية عن تأخر بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا في تركيب معدات الاتصال الساتلي، التي تقدر تكلفة استخدامها ﺑ ٠٠٠ ١١٠ دولار شهريا، والتأخر في توقيع اتفاق المركز القانوني للبعثة لاستئجار قناة عالمية، تقدر تكلفة استئجارها ﺑ ٣٠٠ ٨ دولار شهريا لمدة ستة أشهر. |
76. Se han previsto créditos para la compra de papel y útiles de oficina, impresión local, materiales de reproducción y papel y suministros de computadoras, cintas de impresora y otros artículos estimados en 70.000 dólares mensuales durante seis meses. | UN | ٧٦ - رصد اعتماد لشراء القرطاسية واللوازم المكتبية، والطباعة المحلية ولوازم الاستنساخ وورق ولوازم الحواسيب، وأشرطة الطابعات وغيرها من اﻷصناف المقدرة كلفتها بمبلغ ٠٠٠ ٧٠ دولار شهريا لمدة ستة أشهر. |
Se prevé un crédito para servicios de limpieza y de abastecimiento de agua, a razón de 2.500 dólares mensuales durante seis meses (15.000 dólares). | UN | ٨٠ - يُرصــد اعتمــاد لخدمــات التنظيف وإمدادات المياه بمعدل ٠٠٥ ٢ دولار شهريا لمدة ستة أشهر )٠٠٠ ٥١ دولار(. |
119. Se prevén créditos para la compra de útiles de escritorio y artículos de oficina, materiales de reproducción y suministros para procesamiento de datos y para gastos locales de impresión, estimados a un promedio de 80.000 dólares mensuales durante seis meses (480.000 dólares). | UN | ١١٩ - أدرج اعتماد لشراء القرطاسية واللوازم المكتبية ومواد الطباعة المحلية ومواد الاستنساخ ولوازم تجهيز البيانات، والتي قدرت بمبلغ ٠٠٠ ٨٠ دولار في المتوسط شهريا لمدة ستة أشهر )٠٠٠ ٤٨٠ دولار(. |
Se prevén créditos para algunas atenciones sociales a dignatarios locales, para fomentar las buenas relaciones, a razón de 500 dólares mensuales durante seis meses. | UN | الاعتماد مدرج للضيافة الرسمية لﻷعيان المحليين في إطار العلاقات الودية بمعدل ٥٠٠ دولار في الشهر لفترة ستة أشهر. |
Se prevén créditos para piezas de repuesto y suministros del equipo de comunicaciones y para diverso tipo de equipo de talleres y ensayos, con un costo medio de 2.000 dólares mensuales durante seis meses. | UN | الاعتماد مقــــدر لتغطية اللـــوازم وقطع الغيار لمعدات الاتصال وشتى معدات الاختبار والورش بتكلفة تبلغ في المتوسط ٠٠٠ ٢ دولار في الشهر لفترة ستة أشهر. |
Se prevén créditos para sustituir el mobiliario de oficina en mal estado o irreparable, con un costo medio de 500 dólares mensuales durante seis meses. | UN | الاعتماد مقدر لاستبدال أثاث المكاتب التالف و/أو غير الصالح للاستعمال بتكلفة تبلغ في المتوسط ٥٠٠ دولار في الشهر لفترة ستة أشهر. |
Se prevén créditos para sufragar los gastos de las piezas de repuesto y la conservación y la reparación del equipo de oficina de procesamiento electrónico de datos y de otro tipo, a un costo medio de 3.000 dólares mensuales durante seis meses. | UN | أدرج اعتماد لقطع غيار وإصلاح وصيانة معدات المكاتب والتجهيز الالكتروني للبيانات ومعدات أخرى بتكلفة تبلغ في المتوسط ٠٠٠ ٣ دولار في الشهر لفترة ستة أشهر. |
Se prevén créditos para sufragar los servicios de guardias de seguridad en la sede de la ONUSAL y las oficinas regionales, cuyo costo medio es de 20.750 dólares mensuales durante seis meses. | UN | الاعتماد مدرج للخدمات التعاقدية المقدمة من حراس أمن مقر البعثة والمكاتب اﻹقليمية، على أساس تكلفة تبلغ في المتوسط ٧٥٠ ٢٠ دولارا في الشهر لفترة ستة أشهر. |
Se prevén créditos para diversos servicios no previstos en ningún otro rubro, como los gastos bancarios, a razón de 500 dólares mensuales durante seis meses. | UN | الاعتماد مدرج للخدمات المتنوعة التي لم يدرج لها اعتمادات على وجه التحديد تحت بنود أخرى، بما في ذلك رسوم المصارف بمعدل ٥٠٠ دولار في الشهر لفترة ستة أشهر. |
Se prevén créditos para la compra de leña a razón de 2.000 dólares mensuales durante seis meses. | UN | ٣٤ - وقد رصد اعتماد لشراء حطب بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ٢ دولار في الشهر لمدة ستة أشهر. |
i) Un secretario a 475 dólares mensuales durante seis meses (2.850 dólares); | UN | ' ١ ' سكرتير واحد بمرتب قدره ٤٧٥ دولارا في الشهر لمدة ستة أشهر )٨٥٠ ٢ دولارا(؛ |
10. Se solicita un crédito para el pago a los gobiernos que aportan contingentes por concepto de uso de vehículos y equipo de propiedad de esos contingentes proporcionados a éstos a petición de las Naciones Unidas (21.000.000 dólares), así como de los gastos de alquiler del equipo a 32.853 dólares mensuales durante seis meses (1.972.500 dólares). | UN | ١٠ - يغطي هذا التقدير المبالغ المدفوعة الى الحكومات المساهمة بقوات مقابل استخدام المركبات المملوكة للوحدات والمعدات التي زودت بها الوحدات التابعة لها بناء على طلب اﻷمم المتحدة )٠٠٠ ٠٠٠ ٢١(، فضلا عن تكاليف استئجار المعدات بمبلغ ٨٥٣ ٣٢ دولار في الشهر لمدة ستة أشهر )٥٠٠ ٩٧٢ ١ دولار(. |
El costo de este programa se estima en 100.000 dólares mensuales durante seis meses (600.000 dólares). | UN | والمقدر أن تبلغ تكاليف هذا البرنامج ٠٠٠ ١٠٠ دولار شهريا لمدة ستة شهور )٠٠٠ ٦٠٠ دولار(. |