| Se ha seguido un meticuloso proceso de selección a fin de acopiar y actualizar información procedente de 31 países. | UN | وأجريت عملية سبر دقيق بغية جمع واستكمال المعلومات من ٣١ بلدا. |
| Un poco caro quizá, pero es muy meticuloso, muy discreto. | Open Subtitles | تكلفته عالية جداً، هو دقيق للغاية و سريّ تماماً. |
| Pero tienes un crimen y tienes criminales... y si eres meticuloso, de alguna forma encuentras un par. | Open Subtitles | لكن أنت لديك جريمـة , ولديك مجرمون لو كنت دقيق النظر سيمكنك بطريقة ما, ربط هذه الجريمة بهؤلاء |
| Sabes, toda mi vida, he sido meticuloso sobre terminar lo que comienzo. | Open Subtitles | اتعلمين، طوال حياتي كنت دقيقاً حول إنهاء كل شيء ابدأه |
| Entonces, ¿cómo puede ser por un lado tan meticuloso y por otro tan caótico? | Open Subtitles | إذاَ كيف يكون شديد الدقة من ناحية و فوضوي من ناحية أخرى؟ |
| - No sé lo meticuloso que eres. - Soy muy meticuloso. | Open Subtitles | لا أفهم لما أنت مجتهد بهذا الشكل - أنا دقيق للعاية - |
| Es muy meticuloso con su salud y bebía un vaso de whisky por día... diciendo que aumentaría su expectativa de vida hasta los 150 años. | Open Subtitles | كان دقيقا فيما يتعلق بصحته يشرب كأسا واحدا من الويسكي يوميا قائلا ان ذلك سيمد عمره حتي 150 عاما |
| No obstante, un análisis meticuloso de todos los datos disponibles apoyaría la conclusión de que los recursos conexos tendrían que aumentar. | UN | بيد أن التحليل الدقيق لجميع البيانات المتاحة يؤيد ضرورة زيادة الموارد ذات الصلة. |
| Es menudo, meticuloso, al principio ni te fijas en él. | Open Subtitles | انه ضئيل الحجم, دقيق بشأن التفاصيل. قد لا تلاحظه في البداية |
| Es raro porque este tipo es meticuloso con su declaración fiscal. | Open Subtitles | وهذا غريب، لأنّ هذا الرجل دقيق في تقارير ضرائبه |
| Pero nuestro sudes es demasiado meticuloso, demasiado cauteloso como para haber parado en la primera pasado. | Open Subtitles | لكن الجانى دقيق جدا، حذر جدا ليتوقف فى مروره الاول |
| No llama la atención y es meticuloso en su planeamiento. | Open Subtitles | انه لا يجذب الانتباه الى نفسه و هو دقيق في تخطيطه |
| Mi equipo es meticuloso cuando se trata de proteger a mis clientes. | Open Subtitles | وفريقي دقيق جدّاً عندما يتعلّق الأمر بحماية عملائي. |
| Al ser meticuloso, al cubrir sus rastros. | Open Subtitles | بكونه دقيق من خلال تغطية تحركاته |
| Este tipo es meticuloso tanto en la planificación como en la ejecución. | Open Subtitles | هذا الرجل دقيق في كل من التخطيط و التنفيذ. |
| La extirpación de la piel, la colocación del cuerpo. - Esto un trabajo meticuloso. | Open Subtitles | إزالة الجلد، ووضعية الجثة، هذا عمل دقيق. |
| Él era meticuloso. Ellos tienen su disco duro. | Open Subtitles | لقد كان دقيقاً لديهم القرص الصلب لكمبيوتره |
| 'Testarudo, parco, posesivo, no creativo y no imaginativo, dedicado a actividades sin sentido que requieren orden y ser meticuloso'. | Open Subtitles | "عنيد، بخيل، متسلط، يفتقر للإبداع والخيال، "يكرس نفسه لمهام غير ذات معنى، تتطلب منه الدقة والنظام" |
| Es un tipo muy meticuloso. Díganos qué pensó... | Open Subtitles | أنت حقًا رجل مجتهد ...سأخبرك ماذا على الرغم من ذلك |
| Era meticuloso con su trabajo, casi obsesivo. ¿Por qué sería diferente con esto? | Open Subtitles | وكان دقيقا عن عمله الهوس تقريبا. لماذا كان يكون مختلفا على ذلك؟ |
| 15 años de planeamiento meticuloso, una fortuna desarrollando la tecnología para socavar sus intereses petroleros, en vano. | Open Subtitles | خمسة عشر عامًا من التخطيط الدقيق الثروة يتم زيادتها بالتقنية لتقويض المصالح النفطية ذهبت سُدى |
| Absolutamente. Y muy meticuloso de su parte. | Open Subtitles | بالتأكيد مدهش، ودقيق جداً من جانبهم |
| Necesitamos un meticuloso nuevo examen de las prioridades de las Naciones Unidas y, por lo tanto, de todo su sistema. | UN | إننا بحاجة إلى عملية إعادة فحص شامل ﻷولويات اﻷمم المتحدة، وبالتالي لمنظومة اﻷمم المتحدة برمتها. |
| No obstante, un análisis meticuloso de ese documento permite entender que los principales peligros guardan relación con el poder, sobre todo con su adquisición y su gestión, y también con la distribución de la riqueza. | UN | وفي الوقت نفسه، فان إجراء تحليل متأن للتقرير يمكننا من أن ندرك أن اخطر التهديدات تنطوي على السلطة، وخاصة الحصول عليها وإدارتها، وتوزيع الثروة. |
| Creo que soy más meticuloso que para hacer eso. | Open Subtitles | أخشى أنّي أكثر شموليّة من ذلك. |
| El sujeto que estamos buscando es meticuloso, es cuidadoso. | Open Subtitles | الرجل الذي نبحث عنهُ دقيقٌ جداً و مُلم بكل التفاصيل |