"mi gente" - Translation from Spanish to Arabic

    • شعبي
        
    • جماعتي
        
    • قومي
        
    • رجالي
        
    • شعبى
        
    • قومى
        
    • أهلي
        
    • ناسي
        
    • طاقمي
        
    • لقومي
        
    • رجالى
        
    • لشعبي
        
    • رفاقي
        
    • فريقي
        
    • أفرادي
        
    Pero es todo lo contrario. Sólo puedo proteger a mi gente si los desafío. Open Subtitles و لكن العكس صحيح فقط بالتصدي لهم ، أستطيع أن أحمي شعبي
    Esto es lo que comía mi gente cuando vagábamos por el desierto por 40 años al menos al principio. Open Subtitles هذا ما أكله شعبي عندما كنّا نطوف في الصحارى طوال 40 عاماً في البداية على الأقل
    El público debe creer que podemos protegerlos cuando se desate el Apocalipsis así que necesito a toda mi gente dando lo mejor. Open Subtitles على العامّة أن يعتقدوا بأنّنا قادرون على حمايتهم، وإلا تأزّمت الأوضاع لذا، أريد كلّ جماعتي أن يعملوا بأعلى مستوياتهم
    Enojado con la sociedad que mutila a mi gente e infecta sus cuerpos. Open Subtitles أنا غاضب من المجتمع الذي ينتقص قومي الذي يُصيب أجسادهم بالعدوى
    Si no salgo de aquí en cinco minutos mi gente enviará a la policía e informará a mi padre que no murió en el muelle ese día. Open Subtitles إذا لم أخرج من هنا في خمس دقائق رجالي لديهم أوامر بإرسال الشرطة ويخبرون أبي بأنك لم تموت في أحواض السفن ذلك اليوم
    Si abandonas a mi gente deberé ir a Roma para ser crucificado por segunda vez. Open Subtitles إذا أنت تخليت عن شعبى فإننى سأذهب إلى روما لكى أصلب للمرة الثانية
    - Está bien. Pero si fracasa otra vez mi gente no será tan clemente. Open Subtitles أن قومى لن يغفروا لك إذا فشلت هذه المرة يا سيد ديلون
    mi gente ha sido masacrada, y Almec es ahora el primer ministro. Open Subtitles لقد تم ذبح شعبي , والمك الان هو رئيس الوزراء
    Llevará a mi gente a una carnicería por una cruzada que no podemos ganar. Open Subtitles سيقود شعبي إلى حتفهم سعيا وراء حملة صليبية لا يمكننا الفوز بها
    Puede tirarse a quien quiera, mientras no sea a mí o a mi gente. Open Subtitles هو يستطيع يمارس الجنس من يريد، طالما أنه ليس لي أو شعبي.
    Porque estoy metido aquí y no puedo contactar a mi gente para indagar nada. Open Subtitles انا عالق هنا وأنا لا يمكن الحصول على شعبي لمعرفة أي شيء.
    Algunos dirían que mi gente era supersticiosa, pero la verdad es que estábamos protegidos. Open Subtitles البعض يقول أن شعبي كان يؤمن بالخرافات، ولكن في الحقيقة، كنّا محميين.
    mi gente ayuda a los problemáticos, y hacemos lo que sea necesario. Open Subtitles جماعتي يساعدون أصحاب المشاكل ونحن نفعل ذلك بأي طريقة ممكنة
    No tuvimos un choque cultural; respetaba a mi comunidad, a mi gente, a mi familia. TED لقد كانت ملائمة ثقافياً، احترمت مجتمعي، جماعتي وعائلتي
    Si no me reporto mañana mi gente y toda la policía griega lo seguirán como abejas a la miel. Open Subtitles إذا لم أرسل تقريري في الصباح فستكون جماعتي.. والشرطة اليونانية
    mi gente tiene una política estricta de no interferir con otras culturas. Open Subtitles قومي ينتهجون سياسة صارمة حيال عدم التدخل في ثقافات الآخرين.
    Escucha, mi dinero es tan bueno como el de cualquiera, no- discrimines mi gente por no aceptar estos pubis. Open Subtitles اسمع نقودي جيدة مثلك نقود اي احد لا تميز ضد قومي بانك لا تقبل شعر عانتهم
    Cuanto antes acabes de hacer el tonto pronto mi gente podrá encontrar pistas actuales. Open Subtitles فكلّما أسرعت من الإنتهاء من العبث كلّما اسرع رجالي بإيجاد دلائل حقيقية
    Dijiste: '"Si abandonas a mi gente deberé ir a Roma para ser crucificado por segunda vez". Open Subtitles لقد قلت : إذا أنت تخليت عن شعبى فسوف أذهب إلى روما لكى أصلب مرة ثانية
    mi gente busca en Él la liberación. Open Subtitles قومى ينشدون منه الخلاص و الحريه
    Y lo que hizo que me defendiera a mí y a mi gente y todo lo que creemos, porque no somos estúpidos. TED وما حملني على ذلك هو الدفاع عن نفسي وعن أهلي و عن كل ما نؤمن به، لأنَّنا لسنا أغبياء.
    Ahora, como Rey de la nieve, Debo poner a mi gente a salvo. Open Subtitles الآن، كملك ثلجِ، أنا يَجِبُ أَنْ آخذَ ناسي إلى مكان أمين.
    El personal a bordo del tren dos helicópteros escoltas y mi gente. Open Subtitles العاملين على متن القطار طائرتين يحومون فوق القطار و طاقمي
    ¿Cómo crees que me sentí cuando supe lo que la nación del Fuego le hizo a mi gente? Open Subtitles بماذا تعتقدين أني قد شعرت عندما وجدت ما فعلته أمة النار لقومي ؟
    En mi tienda, hay vino, comida y música. mi gente son sus servidores. Open Subtitles خيمتى بها الخمر , الطعام و الموسيقى رجالى فى خدمتك
    Pruébale a mi gente que los Omec pueden, finalmente, vivir lado a lado con los Votan, como iguales. Open Subtitles لاثبت لشعبي ان الاوميك يمكن ان تعيش جنبا إلى جنب مع الفوتان على قدم المساواة
    mi gente le prometió algo que no podían cumplir, y eso estuvo mal. Open Subtitles رفاقي قطعوا وعداً لا يمكنهم الوفاء به، و ذلك أمر خاطئ.
    Pero yo necesitaba un celular... para coordinar con mi gente en el campo. Open Subtitles ولكنّني إحتجت إلى هاتف خليوي للتنسيق مع فريقي في ميدان العمل
    Si va a acusar a mi gente de hacer un mal trabajo, ¿Le importaría decírmelo a mí? Open Subtitles إذا كنت تنوين إتهام أفرادي بأداء عمل سيء فهل يمكن أن تقومين بذلك من خلالي أنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more