| Puso el pulgar izquierdo a la izquierda de mi zona lumbar, y luego su índice derecho adelante de mi hombro derecho. | TED | وضعت إبهامها الأيسر على الجانب الأيسر أسفل ظهري، بينما أدارت سبابتها اليمنى وصولًا إلى كتفي الأيمن من الأمام. |
| Ella sacó la sangre de mi hombro como si fuera un vampiro. | Open Subtitles | لقد امتصّت الدم من كتفي كنا لو كانت مصاصة دماء |
| Me estaba conduciendo al hall, ¡no sorbiendo la vida de mi hombro! | Open Subtitles | كان يقودني عبر الرواق لم يكن يمتصّ الحياة من كتفي |
| Fue un placer cargar al líder de mi tierra... sobre mi hombro. | Open Subtitles | إنه من دواعي سروري أن أحمل .زعيموطني. على كتفي. .. |
| Remoje mi hombro en la tina caliente del gimnasio, | Open Subtitles | لقد جلست فى الحوض الساخن فى النادى الرياضى من اجل كتفى |
| Cuando tenía 12 años, estaba haciendo surf y la tabla se estrella violentamente contra el brazo, casi separándolo de mi hombro | Open Subtitles | عندما كنت في الـ12 ,كنت أتزلج على الماء ثم انكسر اللوح وانغرس في يدي خلعها من كتفي تقريبا |
| Si le das a lo que apuntas, explica lo de mi hombro. | Open Subtitles | لو كنت تصيب ما تصوّب عليه ففسر لي اصابة كتفي. |
| Pon tu mano en mi hombro y no lo sueltes hasta que crucemos. | Open Subtitles | ضع يدكَ على كتفي و لا تفلتها حتى نعبر من الباب |
| Podríamos acabar perdiendo la vida aquí porque pusiste un arpón a través de mi hombro. | Open Subtitles | نحن ربما ينتهي بنا الامر كي نقتل هنا لإنك اطلقت رمحاً على كتفي |
| Lo que está mal es que no salgo. Solo puedes ver mi hombro. | Open Subtitles | ما هو خاطئ هو أنني مفقود يمكنك فقط أن تري كتفي. |
| Sentí que tocaron mi hombro, me dí vuelta para ver salir de la multitud esta chica gigante de buzo con capucha. | TED | شعرت بالضغط على كتفي والتفت حولي لأرى فتاة عملاقة تخرج من الجمهور |
| Me levanto agarrándome de unas ramas y cuando salgo del agua, miro sobre mi hombro. | TED | فأسحب نفسي نحو الأغصان، لحظة خروجي من الماء، نظرت فوق كتفي. |
| Odio cuando la abuela pone su mano sobre mi hombro y quiere darme un beso. | Open Subtitles | أكره عندما تضع جدتي يدها على كتفي وتريد مني أن أقبلها |
| Y ahora, mira por encima de mi hombro. El tipo con barba y camisa de vaquero. | Open Subtitles | الآن، انظري خلف كتفي الرجل الملتحي ذو قميص الكاوبوي |
| Mira despacio por encima de mi hombro izquierdo y dime si lo ves. | Open Subtitles | ببطء، انظري خلف كتفي الأيسر وأخبريني إذا كنت ترينه |
| A propósito, si te duele el cuello, usa mi hombro como almohada. | Open Subtitles | بالمناسبة، لوتألمترقبتك، يمكنك استخدام كتفي كوسادة. |
| Pero no me esperaba que la presencia oscura del Amazonas me engolfara aquí, tan real como una mano fría sobre mi hombro. | Open Subtitles | ولكنلمأكنأتوقع . أن الوجود المظلم من منطقة الأمازون . سيلحقني فوراً إلى هنا . حقيقي مثل اليد الباردة على كتفي |
| Mira por encima de mi hombro... espalda salida, brazos cerrados, nalgas para adentro... | Open Subtitles | انظري الى كتفي الأيسر إلى الوراء، شدّي الذراعين، المؤخرة للداخل |
| Y por fin la convencí de quedarse con mi hombro. | Open Subtitles | وأخيراً أقنعتها بأن تستقر على كتفي ضربة من عبقري |
| Amigo, mi hombro está completamente hecho mierda. | Open Subtitles | يا صاح,كتفى فى حاله مزريه للغايه |
| Mire, no puede sacarme y llorar sobre mi hombro y pretender que no pasó nada. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ البُكاء على كتفِي ثمّ يَدّعي لم يحدث شيء. |
| Él venía tomado de mi hombro, no calculé que ocupaba un espacio hacia el costado de mi cuerpo, y lo hice chocar contra un portón de rejas. | TED | كنّا نمشي وكان ممسكًا بكتفي لم أقدّر المسافة بيننا ودفعته باتّجاه البوابة |
| - Sí. Pon ésta en mi hombro. | Open Subtitles | ـ أجل، ضعي هذه اليد على كتفيّ |
| Dios ha palmoteado mi hombro. | Open Subtitles | "أآسف عن ترجمةِ هذه الجملـة لأنّهـاتحـوّيكلاماًيمسُّبالدين" |
| Puede tener una división a mi hombro izquierdo, ¿no? | Open Subtitles | يمكنك إرسال وحدة عند الكتف الأيسر ، من فضلك؟ |