| Le dije que saliera de mi vista. Fue lo último que le dije. | Open Subtitles | اخبرتها بأن تغرب عن وجهي لقد كان هذا أخر ماقلته لها |
| Señora, salga de mi vista antes de que llame a un policía. | Open Subtitles | أيتها السيدة , اغربي عن وجهي قبل أن أتصل بالشرطة |
| Quítate de mi vista antes de que te rompa esa bonita nariz tuya. | Open Subtitles | إغربي عن وجهي قبل أن أُقدِمَ على تحطيم أنفكِ الجميل هذا |
| Bien. No más sorpresas. A partir de ahora, nadie sale de mi vista. | Open Subtitles | لا مزيد من المفاجآت من هذه اللحظة لن يبتعد احد عن نظري |
| Cuando finalmente estuve convencido de ir, el optometrista me preparó las lentes de prueba y me sorprendió lo pobre que era mi vista. | TED | عندما اقتنعت بالفعل للذهاب، أعد لي طبيب العيون عدسات تجريبية وصدم من مدى ضعف بصري آنذاك. |
| Lo vi por el costado de mi vista pero me atacó, yo... | Open Subtitles | آي مسكه خارج زاوية عيني لكنّها إنقضّت عليّ. آي .. |
| ¡Fuera de mi vista, antes de que me enfurezca más y te aplaste! | Open Subtitles | أغرب عن وجهى قبل أن يغلى غضبى و سأقوم بإعتصارك مثل البرقوق |
| Me mantuve hablando con ella. Tenía miedo perderla de mi vista. | Open Subtitles | لقد أستمررت فى الكلام معها كنت خائفاً من تركها تختفى عن نظرى |
| Ahora, lárgate de mi vista antes que golpee esas coronas baratas, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | الآن، اغرب عن وجهي قبل أن أحطّم لك أسنانك الرخيصة، حسناً؟ |
| ¡Vales menos que una mierda pinchada en un palo! ¡Fuera de mi vista! | Open Subtitles | أنت قمامة ليس لها قيمة يا بايل اغرب عن وجهي |
| ¡Lárgate de mi vista, desgraciado! ¡Dije que se fueran de mi casa! | Open Subtitles | ارحل عن وجهي ايها السمين قلت خارج المنزل |
| Si no, será por tu puta culpa. Ahora, fuera de mi vista. | Open Subtitles | إذا لم نحصل عليه ذلك خطأك و الآن إغرب عن وجهي |
| Gracias por la idea, pero quítate de mi vista. | Open Subtitles | أشكرك على هذه البادرة و لكن اغرب عن وجهي |
| Yo me ocuparé de Wilson. Fuera de mi vista. | Open Subtitles | سأهتم بموضوع , ويلسون وأنت ابتعد عن وجهي |
| Quita esa puta antorcha de mi vista y apaga el cigarrillo. | Open Subtitles | أبعد هذا المصباح عن وجهي وأطفئ هذه السيجارة |
| - Tengo un hijo. - Entonces mantén a tu amigo, el Sr. Monk, fuera de mi vista. | Open Subtitles | ـ عندي طفل ـ اذا اجعلي صديقك سيد مونك بعيدا عن وجهي |
| mi vista comenzo a fallar cuando tenía 13 años | Open Subtitles | نظري بداء يتداعي عندما كنت في الثالثه عشر |
| No pueden hacer preguntas a nadie si yo no estoy presente ni tocar a un musulmán muerto, o salir de mi vista en ningún momento. | Open Subtitles | لا تستطيع إستجواب أحد دون وجودي، ولا لمس جثة مسلم، ولا الغياب عن نظري في أي وقت |
| Perdí mi vista a los 14 años en un accidente de natación. | TED | فقدت بصري في سن الرابعة عشر في حادث في حوض سباحة. |
| No me gustaría que sus pistolas dañasen mi vista. | Open Subtitles | أنا أَكْرهُ أَنْ تتاذى عيني من مَقابضهم الذهبية. |
| Cóbrame la mitad del alquiler y lárgate de mi vista. | Open Subtitles | سأتقاسم معك احرة الشقه. اغرب عن وجهى الان. |
| Tiene una hora para salir de mi base y de mi vista para siempre. | Open Subtitles | لديك ساعه واحده تكون خارج القاعده و بعيداً عن نظرى للأبد |
| Podría, a cara descubierta, barrerle de mi vista y que mi voluntad lo justificara. | Open Subtitles | ولو أننى قادر على إزاحته من ناظرى بقوة سلطتى علناً وأبررها بأنها مشيئتى |
| Entre el seminario de acoso sexual por la mañana y el desfile de las secretarias bellas por la tarde, no ha estado fuera de mi vista. | Open Subtitles | ما بين ندوة التحرش الجنسي طوال الصباح ومسابقة جمال السكيرتيرات طوال العصر لم يغادر ناظريّ |
| Jasper, apártate de mi vista o Mal Agüero no participará. | Open Subtitles | كاسبر،اخْرجُ من وجهِي أَو فرقه الطوالع السيئة لَنْ تُؤدّي مطلقاً |
| Rodea la cabaña y aléjate de mi vista. | Open Subtitles | حاصروا الكوخ و ابقوا بعيدا عن طريقى |
| No pares hasta desaparecer de mi vista ni te demores, o te mataré. | Open Subtitles | ماذا عن هذا الطريق؟ لا تتوقف قبل أن تختفي عن أنظاري |
| Capitán, ¿cómo puedo ver un amanecer sabiendo lo que mi vista cuesta a esa gente? | Open Subtitles | أيها القائد، كيف سأتطلّع إلى شروق شمس آخر، وأنا أعلم أن نور عينيّ يدفع ثمنه أولئك القوم؟ |
| ¿Cuando se salieron de mi vista? | Open Subtitles | عندما عَمِلَ أنت إثنان يَخْرجُ من بصرِي حتى؟ |
| No te apartaré de mi vista. | Open Subtitles | لن أدعك تغيبين عن ناظريَّ |
| Estás bloqueando mi vista. | Open Subtitles | أنت تقوم بحجب المنظر عني. |