"micrófono" - Translation from Spanish to Arabic

    • الميكروفون
        
    • تنصت
        
    • ميكروفون
        
    • الميكرفون
        
    • مكبر
        
    • المايكروفون
        
    • مايك
        
    • سلك
        
    • المايك
        
    • تنصّت
        
    • تصنت
        
    • مايكروفون
        
    • المايكرفون
        
    • جهاز التنصت
        
    • ميكرفون
        
    La Casa Blanca emitió el video falso y adulterado de una pasante que intentaba sacarle el micrófono a un periodista. TED أصدر البيت الأبيض شريط فيديو مفبرك عن صحفي يتفاعل مع متدربة كانت تحاول التقاط الميكروفون من يده.
    Sé que estás escuchando, toma el micrófono. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك تَستمعُ، لذا التقطُ الميكروفون.
    Lo único que sé es que me envió a alguien con un micrófono. Open Subtitles كل ما أعرف أنه أرسل شخص ليتحدث الي مرتديا جهاز تنصت
    Pero pude plataforma de un sensor, como un micrófono engañado de salida que podría recogerlo. Open Subtitles ولكن لم أستطع تلاعب جهاز استشعار، مثل ميكروفون غرر بها يمكن أن يستلم.
    ¿Cuánto tiempo crees que falte antes que alguien les ponga un micrófono al frente? Open Subtitles إلى أي مدى تعتقد أن هذا سيتم قبل أن يضعوا الميكرفون امامهم؟
    Un momento, señoras y señores, el almirante Pierce se acerca al micrófono. Open Subtitles ثانية واحدة. أرى العميد البحري بيرسي الإنتقال نحو مكبر الصوت.
    Porque llevan su voz de este micrófono a esa tabla de armonía. Open Subtitles لأنهم ينقلون صوتك من هذا الميكروفون إلى وحدة الصوت تلك
    Perdonad un momento mientras dejo el micrófono. Open Subtitles اعذروني لثانية بينما أقوم بإسقاط الميكروفون
    Como sea, seguiremos con la noche de micrófono abierto, con alguien que es completamente nuevo en la comedia. Open Subtitles على أيّة حال، سوف نُبقي ليلة الميكروفون المفتوح جارية مع شخص جديد على المسرح الكوميدي.
    No es problema del micrófono. Es la nueva capa de la armadura. Open Subtitles لا عيب في الميكروفون السبب هو الطبقة الجديدة في الدرع
    Aunque consigas esconder un micrófono en tu traje de baño, el agua con cloro conduce la electricidad necesaria como para fundir cualquier micrófono. Open Subtitles حتى وإن أردت أن تختفي جهاز تنصت في حوض السباحة الماء المكلور سيولد كهرباء بشكل كافي ليدمر أي جهاز تنصت
    Él quiere explicarse. Te ponemos un micrófono y dejas que se explique. Open Subtitles يود أن يوضح أفعاله نضع جهاز تنصت عليك ونتركه يوضح
    No, mi amigo, ningún micrófono en el retrete. Open Subtitles لا، يا صاحبي، لا يوجد أجهزة تنصت بالمرحاض صب بعض الويسكي، وسوف نرى الأمر
    Más tarde, en un podio en la plaza se instaló un micrófono y unos altoparlantes. UN ثم جرى وضع ميكروفون ومكبراتٍ للصوت على منصة موجودة في الساحة.
    Llevaba un micrófono, como yo. TED وكان يضع ميكروفون الرأس مثلما أضعه الآن.
    Así que voy a compartir el micrófono contigo en este momento, Débora. TED وسأقوم الآن بمشاركة الميكرفون معكِ الآن.
    Metal de soldadura... pintura azul, un micrófono, memoria USB... ambas cajas vacías. Open Subtitles حديد اللحام .. طلاء الأزرق الغامق ؟ مكبر صوت ..
    Tendré el micrófono tres o cuatro veces, se trata sólo de frases básicas. Open Subtitles سأحصل على المايكروفون لـ 3 او 4 مرات وفي هذا كفاية
    Presiona el botón del micrófono y pregúntale dónde está. Open Subtitles اضغط على الزر الموجود على مايك وأسألها أين هي.
    Bueno, creemos que podría haber estado usando un micrófono que la policía usa. Open Subtitles حسنا , نحن نظن انه ربما كان يرتدى سلك يخص الشرطة
    Sólo quise venir... y ver lo del micrófono abierto... Open Subtitles أريد النزول بأغنية وأسأل عن إمكانية إستخدام المايك
    Pidámosle a la Fiscal un micrófono y una escucha si hallamos el teléfono. Open Subtitles نطلب من المدّعي العام أن يسمح لنا بوضع أجهزة تنصّت ربّما حتى نتنصّت على هاتفهم إن استطعنا
    Pusiste un micrófono en la foto de mi abuelo. Confié en ti. Open Subtitles لقد وضعت جهاز تصنت فى صورة جدى لقد وثقت بك
    Eso funciona así, se pone un micrófono, se digitaliza la señal y se coloca una tira de electrodos directamente en el oído interno. TED الطريقة التي يعمل بها الجهاز أنّ مايكروفون يحوِّل الموجات إلى إشارات رقمية ويُوضع شريطاً كهربائياً في الأذن الداخلية
    Esta vez, soy a ser sencillo, un traje, una corbata, igual cojo un micrófono para que sepan que sé cantar. Open Subtitles هذه المرة سوف أجعله بسيطة بدلة وربطة عنق ربما أحمل المايكرفون لكي أجعلهم يعلمون أني أستطيع الغناء
    El micrófono en la foto sólo capta el sonido que hay alrededor de un metro. Open Subtitles يجب أن يكون جهاز التنصت على الصورة على بعد 3 أقدام لنسمع شيئاً
    Adoptó una actitud provocativa, tendiendo un micrófono de magnetófono a los encargados del equipo iraquí que le acompañaban y preguntándoles si le prohibían precintar el emplazamiento. UN وتصرف بشكل استفزازي موجها ميكرفون جهاز التسجيل إلى أعضاء الفريق العراقي المرافق ويسألهم هل تمنعوني من ختم الموقع..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more